— Так все говорят. — Выражение лица Герваса стало суровым. — Кроме одного.

— Кто это может быть? — спросил Арминий шутливым тоном.

— Седобородый, один из старейших жителей поселения Малловенда.

Он прожил девяносто лет и зим, по крайней мере, так он сказал.

— Он сказал?

— Месяц назад его свела простуда.

— Какая жалость, — солгал Арминий. — Был ли он все еще в здравом уме до того, как скончался? — Он мог видеть Мело, вновь появившегося, но державшегося сзади, в десяти шагах позади Герваса. Малейшим движением подбородка Арминий показал, что Мело должен оставаться на месте. — В таком почтенном возрасте мозги большинства мужчин превращаются в кашу.

— Он стал забывчивым, это правда, — признал Гервас. — Но в одном он был уверен в ту ночь. Впервые с тех пор, как он заговорил о Герульфе, его уверенность, казалось, пошатнулась. — Он был снаружи, справлял нужду. Боясь упасть в снег, он стоял, прислонившись к стене своей хижины, в темноте. Худощавый человек вышел из длинного дома Малловенда, шагах в двадцати от него, и почти сразу же остановился, чтобы помочиться.

— Большинство из нас часто делали это в течение вечера. Малловенд — щедрый хозяин, его пиво никогда не переставало литься рекой. — Арминий знал, что собирался сказать Гервас. Как и Мело — кинжал у него был наготове. Арминий остановил его предупреждающим взглядом. — Дай угадаю. Он заметил Герульфа?

Гервас нахмурился еще сильнее. — Думаю, да, но что заставило тебя предположить это?

Арминий небрежно пожал плечами.

— Старик увидел, как кто-то, похожий на Мело, вышел из длинного дома Малловенда и подкрался к нему сзади. Зажав ему рот рукой, нападавший затолкал его в проем между домами. — Гервас посмотрел на Арминия и огляделся в поисках Мело, который по-кошачьи отодвинулся дальше в тень.

— Ты думаешь, что Герульфа похитили и убили? — спросил Арминий с ложной заботливостью.

— Да, именно так это выглядело.

— Это ведь мог быть кто-то, подшутивший над другом? Воины всегда глупо разыгрывают друг с друга, устраивают драки, борьбу и так далее.

— Я так не думаю. Седобородый испугался, но, видишь ли, задержался, выглядывая из своей почти закрытой двери. Вскоре после этого он увидел, как фигура вернулась в длинный дом Малловенда. Свет изнутри упал на лицо человека, когда он вошел. — Голос Герваса слегка дрожал, когда он сказал:

— Это был Мело, он клялся.

— Сомневаюсь, что Седобородый мог опознать собственного сына с десяти шагов, не говоря уже о ком-то, кого он не знал на гораздо большем расстоянии, — возразил Арминий, используя всю свою харизму. — Должно быть, ему было достаточно трудно добраться от кровати к двери и обратно, не упав.

— На следующий день он наблюдал, как Мело разговаривает с Малловендом. Он был уверен, в том, кого видел. — В голосе Герваса была упрямая нотка.

— Зачем Мело убивать Герульфа?

— Ты можешь ответить на этот вопрос. — Гервас не смотрел на Арминия, пока говорил.

— Ну же, — сказал Арминий, скрывая ярость. — Это правда, что Герульф не любил меня и Мело, но чтобы один из нас опустился до убийства? Это слишком. — Он устремил на Герваса широко распахнутые убедительные глаза.

— Седобородый был уверен, что это Мело убил его!

Арминий изобразил обаятельную улыбку. — Даже если во второй раз он увидел Мело, что с того? В какой-то момент вечером Мело вернулся в дом, где нас поселили, за бурдюком хорошего вина. Я хотел поделиться им с Малловендом. Возможно, Седобородый, упокой его душу Донар, заметил Мело, когда тот возвращался.

Через мгновение взгляд Герваса опустился. — Да, я полагаю, ты прав.

— Герульф был хорошим человеком, его потеря, должно быть, до сих пор тебя огорчает, — сказал Арминий, подумав: «Хорошо, что я избавился от этого придурка». «Теперь пусть этот юноша поверит мне, иначе Мело придется втоптать в грязь и его».

— Да, — пробормотал Гервас.

Арминий позволил пройти дюжине ударов сердца, прежде чем сказать:

— Лучше выдвигайся сейчас. Твоя миссия займет не менее двух часов, а луна уже прошла свой зенит. На рассвете тебе не следует приближаться к римским лагерям.

Мело выбрал этот момент, чтобы вернуться с печальным выражением лица. — Мой кишечник в плохом состоянии, могу вам сказать. Что я пропустил?

— Только последние детали того, что я скажу римлянам, — сказал Гервас, бросив на Арминия умоляющий взгляд, который просил его хранить молчание.

— Донар ведет тебя, — сказал Арминий, когда Гервас ушел прочь.

— Он поверил тебе? — прошептал Мело.

— По большей части да, но некоторые сомнения остались.

— Тогда мне лучше держать ухо востро. Будут проблемы, если он начнет изливать свою теорию в уши других людей.

— В данный момент у нас есть больше поводов для беспокойства, чем он, — сказал Арминий. Он одарил Мело понимающим взглядом. — Если уж на то пошло, избавиться от него будет не труднее, чем от Герульфа.

<p><strong>Глава XVIII</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Орлы Рима

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже