— Госпожа, меня попросили передать вам лично в руки, — он вытащил из сумки на боку бумажный пакет и протянул его девочке. Та секунду смотрела на него, потом молча взяла, повертела, молча протянула руку к гвардейцу. Тот догадливо вытащил с пояса кинжал и протянул его рукояткой вперед. Элайна быстро взяла его и вскрыла мешок, вернула кинжал владельцу, а потом достала связку бумаг. Развернула и начала читать одну. Нахмурилась. Глянула на Торхейма.
— Вы знаете, что тут?
— Нет, госпожа.
— Где тот, кто просил передать мне это?
— Эм…
— Господин Торхейм, раз уж начали это дело, давайте доводить его до конца. Вы могли отказаться, но раз согласились, то не нужно жеманства. Скажу грубо, но прямо — нельзя быть наполовину беременной.
Торхейм вытаращился на девочку. Хмыкнул.
— Хорошо. Я отведу вас.
Элайна обернулась к одному из гвардейцев.
— Срочно кого-нибудь направьте в казармы. Всех свободных гвардейцев сюда. Приставить охрану к моей комнате, никого не пускать, — Элайна обернулась, приоткрыла дверь. — Мари! Возьми бумаги и запри в секретере. — Вернулась. — Ко мне в комнату никого не пускать, — повторила она. — Торхейм, веди.
Пока шли, Элайна собрала по дороге всех встретившихся гвардейцев с незначимых постов. Вскоре за ней шло уже пятеро гвардейцев.
Торхейм привел их в небольшой закуток почти у самой кухни. Слуги, постоянно носившиеся тут, с удивлением смотрели на незваных гостей, но, разглядев, кто это, торопливо уступали дорогу. Наконец Торхейм остановился и постучал в одну из дверей какой-то кладовки. Дверь открылась, и показался еще один человек. Огляделся. Элайна присмотрелась.
— Я вас тоже где-то видела, — кивнула она сама себе.
Мужчина сердито покосился на Торхейма, который только пожал плечами. Повернулся и выпрямился.
— Барон Харт Тонгс, ваша светлость. Заместитель сотника Картена.
— Хм… — Элайна нахмурилась. Огляделась. — Странное место нашел заместитель сотника. И что за игры в прятки?
— Ваша светлость, вы смотрели бумаги, которые вам передал Торхейм?
— Только первую страницу. Как я поняла, там описывается прошедшая битва…
— Понятно… Я приехал в город сегодня с утра, опередил основной отряд и пробрался вместе с беженцами в город. Здесь уже отыскал Торхейма, который помог пробраться в цитадель.
Элайна покосилась на Торхейма, но обратилась к Харту Тонгсу.
— У вас странные игры, барон. Картен, как я понимаю, в курсе?
— Это был его приказ. Я должен был любой ценой доставить вам эти бумаги. Простите, ваша светлость, уж не знаю, чем вы так привлекли Картена, но он верит в вас.
— Я польщена, — сухо отозвалась Элайна. — Но хотелось бы услышать о причинах. Ваш отряд вроде как уже прибыл в город и должен скоро быть здесь.
— Корстейн Лерийский ни за что не допустит этого. Ваша светлость, я не знаю, на что он пойдет, но его единственный шанс — не допустить встречи Картена с остальными членами комитета.
— Объяснитесь.
— Это именно из-за шевалье мы потерпели поражение. Это он настоял на атаке, хотя все советовали ему отступать. А потом, в решительный момент, он струсил и побежал… За ним уже побежали его люди. Это и позволило гарлам нас окружить. Если бы мы не нашли местного жителя, который провел нас через болото, мы все бы там легли.
— Струсил?
— Да. Я лично это видел. Гарлы устремились в атаку на наш левый фланг, как раз на знак командующего. Мы могли бы устоять, но шевалье завопил как сумасшедший и ломанулся назад, за ним побежала его охрана, а за ней уже начали отступать солдаты. Фланг рухнул. Я бросился к Картену, поскольку считал его единственным, кто сможет навести порядок. Ну и пришлось там доказать некоторым, что командира стоит слушать. Он уже и организовал отход. И он же распорядился отыскать кого из местных.
— Становится понятней, — буркнула Элайна.
— Вы не удивлены?
— Мне казалось много странного в тех описаниях боя, которое у меня есть, но я не солдат и многое, думаю, от меня ускользало. Я отправила всё отцу, полагала, он сумеет разобраться. Но ваши слова… И мне уже совсем не нравится, что никто до сих пор не появился в цитадели из вернувшихся. Солдаты понятно, их в казармах разместят, но офицеров я лично приказала вызвать сюда. Так… — Элайна огляделась. — Так, по гвардии тревога! Срочно. Кто-нибудь, пусть ударит в тревожный колокол. Я буду во дворе. Все свободные, за мной, собирайте всех, кого встретите… кроме солдат гарнизона, они подчиняются Лерийскому. Тонгс… Вы понимаете, что я не могу вот так взять и поверить вам сразу?
— Понимаю, ваша светлость.
— В таком случае сдайте оружие гвардейцу. Вы арестованы до суда, где сможете дать показания и рассказать о бое.
Барон не стал сопротивляться и молча разоружился. С поклоном вручил гвардейцу меч.