— Я слышала о ваших проблемах. Как я понимаю, присутствие в столице лорда Райгонского, моего старшего брата, обязательно?
— Желательно, — осторожно согласился отец, все еще не понимая, к чему идет разговор. — Тема будет слишком важной, и мой сын и наследник должен обязательно познакомиться и пообщаться с некоторыми людьми, которые определяют политику в королевстве.
— И отложить объезд герцогства с проверкой вы тоже не можете.
— Если отложить его хотя бы на месяц, то возвращаться придется уже по осенней распутице. Перенести тоже неправильно будет, — опять согласился с очевидным отец.
— Как я понимаю, вы планировали поставить во главе аудиторской экспедиции старшего брата Ларса.
— Верно, — опять согласился с очевидным отец, все еще не понимая к чему этот разговор. — Я полагал его уже достаточно взрослым, чтобы отправить его познакомиться с вассалами и начать привлекать его к делам герцогства.
— Очень жаль, что своей выходкой брат не оправдал ваших ожиданий, Ваша Светлость. — Элайна, наконец, подобралась к главному. — Тем не менее, вы не можете понизить статус экспедиции, не так ли? В истории ведь не было случая, чтобы ее возглавлял кто-то, не из герцогской семьи. — Не удержалась и добавила: — Я читала хроники.
— Та-а-ак, — протянул герцог, уже сообразивший, к чему был затеян этот разговор.
— И ты полагаешь, что справишься?
Элайна пожала плечами.
— Так не я же проверять все буду. Там же и от казначея нашего будут служащие, и судьи для герцогского суда, ну и все, кто там будет нужен. А подпись и печать под решения экспедиции и вон, конь Турия поставить сможет.
Турий хмыкнул.
— Значит мне не показалось, что кто-то подслушивал наш разговор с отцом. Это, оказывается, ты была.
Элайна, сообразившая, что сболтнула лишнее, покраснела.
— И ничего я не подслушивала. Просто случайно услышала. Нечего в коридорах о важных вещах разговаривать.
— То есть мы еще и виноваты? — искренне изумился брат.
— Ну не я же? — так же искренне удивилась Элайна.
— Я так понимаю, — вмешался герцог, — ты хочешь заменить брата в этой поездке? — Похоже герцог и сам не верил в то, что говорит.
Элайна энергично кивнула.
— Традиция будет соблюдена и во главе экспедиции встанет член герцогской семьи, — поспешно заговорила она, торопясь привести подготовленные аргументы. — А кроме меня направить некого. Матушка едет с вами, Ларии это не интересно, она сейчас активно строчит письма своему Ролану…
— Элайна…
— Ох, прошу прощения, Ваша Светлость. Ларс болеет, а Карен еще слишком мал.
— Ты тоже не сильно его старше, — заметил очевидное Турий.
Элайна пожала плечами.
— Но я готова к поездке. Если надо и верхом проеду всю дорогу. Ты меня знаешь. Что же касается самой поездки… Так ты же сам понимаешь, что мне там и делать ничего не надо будет, кроме как демонстрировать себя. Ну, в смысле, там мило пообщаться ни о чем с вассалами, потанцевать там, покивать кому надо. А потом просто подписать то, что подадут те люди, кто и будет заниматься тем, ради чего вся эта экспедиция и задумана.
Отец с сыном переглянулись. Элайна, заметив неуверенность в их взглядах, торопливо принялась укреплять позицию:
— И вообще пора уже демонстрировать не только сталь, но и бархат. Пусть вассалы видят, что герцогство — это не только броня и меч в руках братьев. Вы сильно недооцениваете влияния жен и дочерей вассалов на своих мужей и отцов. Я могу наладить с ними общение…
— Или выбесить их, как ты постоянно делаешь с сестрой, — заметил Турий, улыбнувшись.
У Элайны хватило такта выглядеть смущенной.
— Ничего вы не понимаете. Я провожу ее тренировку перед отъездом в семью жениха. После меня ей любая свекровь будет казаться милой и доброй.
Герцог не выдержал и расхохотался.
— Так вот что это было, оказывается, — выдавил он сквозь смех. — А я думал тебе просто нравилось выводить сестру из себя, а оказывается ты ее тренируешь так. Надо будет Ларии рассказать об этом, пусть выразит тебе благодарность.
Элайна уже не выглядела такой уверенной.
— Э-э… может не надо? Тогда тренировки будут уже не так эффективны. Как говорит твой капитан гвардии: лучшие тренировки те, что приближены к бою.
— Цитируешь неточно. — Но тут герцог резко посерьезнел и нахмурился. Прошелся по кабинету, потом опустился в кресло и забарабанил пальцами по столешнице, задумчиво разглядывая дочь.
И Элайна, и Турий молчали, понимая, что отец сейчас серьезно обдумывает предложение девочки.
— Турий, — герцог повернулся к сыну, — можешь оставить нас?
Наследник молча чуть склонил голову, глянул на сестру и вышел, аккуратно закрыв за собой дверь. Герцог немного помолчал. Повернулся к дочери. Открыл рот, помолчал, закрыл, явно собираясь с решимостью начать разговор.
— Это ОНА, хочет? — наконец, спросил он.
Дочь резко посмурнела, кулаки сжались.
— Ты опять с матушкой говорил?
— Элайна…