Вокруг разразились аплодисментами. Только тот же скептик упорно молчал. Элайна подошла к нему, ухватила за руки и, управляя ими, заставила несколько раз хлопнуть. Мальчишка от растерянности даже не сопротивлялся.

— Понимаю, что ты не умеешь хлопать, — причитала она при этом, — но не переживай, тетя Элайна тебя научит. Делай вот так…

— Я знаю, как надо хлопать! — зарычал мальчишка, вырывая руки.

— А почему тогда не хлопаешь? —удивилась девочка и повернулась к зрителям, словно спрашивая и у них. — Давайте его все вместе научим.

Мальчишка позорно сбежал, когда малышня толпой со смехом набросилась на него, желая научить хлопать…

На следующее утро малышня провожала ее со слезами и ревом. Даже дочь барона, плача, повисла у девочки на шее.

— Не уходи-и-и… У-у-у…

— Ничего не понимаю, — бормотал ошарашенный барон. — Дочка никогда ни к одному незнакомцу так быстро не шла…

— Ну-ну, — тихонько прошептала девочке Элайна. — Я бы с удовольствием осталась, но Элайну Великолепную ждут новые подвиги. Слишком много людей нуждается в ее помощи. Но при случае я обязательно загляну к тебе.

Наконец девочку удалось оторвать от Элайны, и последняя забралась в седло.

— До свидания, Элайна Великолепная! — вдруг закричала Алья, под ошарашенными взглядами всех вокруг. Элайна же гордо выпрямилась в седле, глянула свысока на графа Ряжского, который как раз садился в карету.

— Слышали, граф? — обратилась к нему Элайна. — Даже эта кроха понимает, насколько я великолепна! А вы всё безалаберная, да безответственная.

Граф сурово глянул на госпожу, буркнул что-то под нос и под смешки окружающих скрылся в карете. Настроение провожающих заметно поднялось. Даже гвардейцы с трудом прятали улыбки.

Когда отъехали немного подальше от имения барона, девочка сразу посерьезнела. Повернулась к ехавшему рядом капитану.

— Какие у нас планы, граф?

— Сейчас нужно догнать караван, потом остановка в Дайсте. Там задержимся на два дня. Город хоть и небольшой, но важный, там каждую осень проходит ярмарка, на которую крестьяне свозят продукты.

— Ясно. А мне всем улыбаться и раскланиваться…

Капитан это замечание комментировать не стал.

— Это обычный маршрут. После Дайста следующая остановка будет в Аргеме, а потом уже Тарлос. Там придется задержаться подольше, дня на четыре.

— Подольше? Почему? Насколько я помню из уроков, Тарлос — это город-крепость на границе с гарлами…

— Не просто город-крепость. Там находится командование войсками границы герцогства. Ваш отец попросил меня приглядеться, что там и как. Это очень важный город герцогства, запирающий гарлам дорогу в центральные регионы. Его сиятельство придает ему очень большое значение.

Девочка кивнула.

— Ясно-понятно… А знаете, капитан, поездка эта скучнее, чем я думала. Слишком много людей рядом, слишком много глаз… и ревнителей благородства… Чихнуть от них негде.

Капитан чуть повернул голову.

— Я не видел с вами Мари…

— Она обдумывает свое поведение в обозе, — буркнула девочка. — Через два дня посмотрим, что она там надумала. Стоп, вы знали?

— Я предупреждал госпожу Крайтл, что ее методы преподавания… не совершенны.

— Все-то всё обо мне знают, — буркнула Элайна. — Эх, граф, я надеялась, будет веселее… В книгах такие путешествия проходят интереснее… Разбойники там, прекрасные незнакомки, которых спасает благородный герой…

— Разбойникам надо быть клиническими идиотами, чтобы напасть на наш караван. И слепыми, чтобы не разглядеть плащи гвардии герцогства. А прекрасные незнакомки, как правило, в одиночку не путешествуют, с ними сопровождение всегда есть. Разбойники же, устраивающие удачные засады на профессиональных солдат охраны, обитают исключительно на страницах тех книг, которые вы читаете.

— Совсем-совсем никак?

— От хорошей жизни в разбойники не идут. Вооружение у них тоже соответствующее. В полном снаряжении я и в одиночку разгоню небольшую банду. А если со мной будет хотя бы десяток солдат… Предел таких шаек — мелкие купцы-одиночки, крестьяне на телегах.

— Обломали мою надежду на приключения, — с притворной печалью вздохнула Элайна.

— Для вас это может быть приключением, а вот для купца, которого ограбят, это выглядит несколько иначе.

— Эх, капитан… Я же несерьезно… Хотя если шайка нам и попадется, то ведь будет правильно ее того… Купцам спокойней будет.

— Если попадется, — согласился граф без улыбки, — то мы, безусловно, её, как вы изволите выражаться, «того».

— И все-таки, граф. Вот если бы я командовала шайкой разбойников, я бы придумала как организовать удачную засаду. Ловушка, там, бревно на веревках, лучники…

— После чего в лес заявятся отряды местного шерифа, которые прочешут лес от и до, и вас, как главаря бандитов, вздернут на первом же суку, невзирая на пол и возраст… госпожа.

— Вот последнее обращение, после твоих угроз, было совсем неуместным.

— Прошу прощения, госпожа.

Элайна несколько секунд смотрела на совершенно серьезное лицо капитана гвардии и вздохнула.

— Вот даже не знаю, я сейчас удачно пошутила над вами, или вы надо мной.

— Как я смею, госпожа, удачно шутить над вами, — с прежней убийственной серьезностью заявил граф.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элайна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже