– Я волнуюсь за тебя, – честно сказала она. – Я не могу успокоиться, Курт… – Она сделала глубокий вдох, тщательно подбирая слова. – Курт, я больше всего боюсь, что… те, кто могут преследовать меня, попытаются причинить тебе вред. Ты ведь уже понял, что со мной всё не так просто, да?
Богарт кивнул.
– Честно говоря, шанс встретить на улице очаровательную молодую девушку с манерами и воспитанием принцессы и тяжёлой судьбой, которая вызывает желание опекать, в дорогом платье и без гроша в кармане… Скажем так, эта вероятность не слишком велика. Если нечто подобное происходит, то первая моя мысль: «Кто мог её подослать?»
Джессика молчала. Она почти хотела, чтобы Курт догадался обо всём сам.
– Мои люди проверили тебя, но не нашли никаких связей с кем-то из моих политических противников. Однако я не могу сказать, что этот вопрос для меня закрыт. И тем не менее…
– И тем не менее… – Джессика подалась вперёд, выпрашивая продолжение.
– … и тем не менее, – медленно произнёс Курт, – я смотрю в твои глаза, и мне кажется… А может, я просто заставляю себя верить… что ты хочешь быть со мной.
– Я хочу… – Джессика сглотнула.
– Ты не веришь мне.
– Что?.. – в глазах Джессики промелькнуло удивление. – Почему?
– Я обещал, что смогу тебя защитить. Что если ты откажешься от прошлого и придёшь ко мне, то станешь только моей, и никто больше не сможет вмешаться в твою жизнь. Но ты всё ещё не желаешь рассказать о себе всё.
Джессика отвела взгляд.
– Я не знаю, что делать… – прошептала она.
– Ничего, – Курт пожал плечами. – Играй в свою игру, Джессика. Полагаю, у тебя достаточно опыта, чтобы понимать, что и я продолжу вести свою.
На несколько мгновений между ними повисла тишина. Лишь слышно было, как негромко шуршит по гравию дождь.
– Идём, – сказал Курт и, приобняв её за плечо, осторожно развернул лицом в ту сторону, куда они шли. – Я хочу есть. Думаю, что и ты тоже.
Завтрак проходил в просторном зале, в отличие от большинства корпусов, сложенном из цельных брёвен гигантских дубов. Под потолком между резными балками виднелись пучки каких-то ароматных трав, как в ведьминской хижине, но столы были просторными, и в помещении было светло. Высокие окна с одной стороны выходили на пруд, а с другой – всё на тот же хвойный лес.
Большая часть блюд – яйца, копчёности, овсяные хлопья, горячие напитки и молоко – стояла на длинном столе, пересекавшем зал от стены до стены. Джессика была несколько удивлена тем, что в подобном месте гостей не кормят с ложечки, но Курт пояснил:
– Тут не принято беспокоить приезжих лишний раз. Если я здесь, предполагается, что я хочу отдохнуть от посторонних и побыть один… или с семьёй.
Уже второй раз Курт упомянул, что сюда приезжают с семьями, и Джессика снова не знала, как это воспринимать. Смущение и стыд мешались в её груди с едва зарождающимся теплом.
Они сели за один из столов и принялись неторопливо есть. В помещении не было больше никого, и тишина стояла такая, что не хотелось нарушать её словами, произнесёнными вслух.
Через некоторое время к ним всё-таки приблизилась официантка – стройная девушка с волосами, аккуратно собранными в пучок, в платье, закрытом до самого подбородка – видимо, чтобы не отвлекать гостей. Перечислила на выбор несколько горячих блюд и, получив заказ, так же бесшумно удалилась.
– Ты часто бываешь здесь? – Джессика всё-таки решилась завязать разговор.
Курт качнул головой.
– Я не люблю отдыхать. Не наработался пока.
– А привозил сюда кого-нибудь до… – Джессика замолкла, обнаружив, что Курт на неё не смотрит. Взгляд Богарта был устремлён куда-то Джессике за плечо.
Джессика несколько секунд убеждала себя не обращать на это внимания, а потом не выдержала и обернулась.
В дверях столовой стоял человек столь же респектабельного вида, как и Курт, только старше на добрых пару десятков лет. Серый пиджак его свободно сидел на широких плечах, из-под него выглядывал жилет. На шею был небрежно наброшен тёмно-синий шарф.
Джессика незнакомца не узнавала.
– Кто это? – спросила она шепотом, перегнувшись через стол.
– Это Дорен Стилфенд, – сказал Курт, и голос его прозвучал слегка напряжённо. – Старый друг моего отца.
А затем, к ужасу Джессики, Богарт подал мужчине знак рукой, приглашая к их столу.
Джессика невольно отодвинула стул подальше от того края стола, за который опустился Дорен Стилфенд. Тот же как ни в чём не бывало поприветствовал Курта и протянул ему руку.
– А кто с тобой? – спросил Стилфенд, когда Богарт ответил на рукопожатие. Казалось, он размышлял, подавать Джессике руку или здороваться как-то ещё.
Джессика достаточно хорошо представляла себе местный неофициальный этикет, чтобы заподозрить, что дело именно в том, что Стилфенд не знает, стоит ли ставить её вровень с собой.