Хотелось напомнить ей, что он и до этого помог почти каждому. Но я усиленно заставляла себя сохранять молчание и не раздражаться. Мне была неведома игра, которую вела Челси, но её хитрые улыбки и лукавые глаза намекали на коварные планы.

К моему удивлению, Дейв не стал поднимать её за талию, как сделал с Лин, а скрепил ладони и нагнулся. Совсем как с Айзеком…

– Ставь ногу, – скомандовал он.

Челси сделала, как было велено, и Дейв без особого труда поднял так, чтобы она смогла зацепиться руками за штырь на заборе, с помощью которого легко было подтянуться и перелезть. Кажется, он не обращал никакого внимания на обнажённые ноги девушки, которые были у него перед глазами, и сосредоточился исключительно на задаче. Когда Челси схватилась за забор и перекинула одну ногу через него, Дейв тут же отпустил её. Вскоре соседка исчезла за двухметровым забором, и мы с Дейвом остались вдвоём. Он кивнул на место, где минутой ранее стояла Челси:

– Вставай.

Я неохотно послушалась его. Мне не нравился его приказной тон, но ругань сейчас стала бы лишней: нервы были на пределе, и сил на споры не осталось. Я повернулась лицом к стене и ждала, когда он нагнётся, чтобы я смогла поставить ногу. Но вместо этого он встал позади.

– Ты что делаешь?!

– Помогаю тебе перелезть через забор, – спокойно ответил он. – Новенькая, ты что, не слышала, о чём мы говорили минут пять назад?

– Я имею в виду… – Я растерялась. – Ты что, правда собрался помогать мне?

– Я что, внезапно стал говорить на эльфийском? Встань сюда. Когда подниму тебя, хватайся за забор.

Дейв встал позади меня и положил руки на мои бедра. Сердце моментально отозвалось на прикосновение, и пульс участился. Я вздрогнула, ощутив его горячие пальцы на своём теле через тонкую ткань свитера. Его дыхание коснулось уха, и я услышала тихий голос:

– Готова?

Колени предательски задрожали, и это не укрылось от внимания Дейва. Я понимала, что голос может подвести меня, и просто кивнула в ответ. Дейв легко поднял меня. Ухватившись за забор, я почувствовала, как он помогает мне подтянуться. Этот парень был таким высоким, что без труда удерживал меня за талию, даже когда я уже схватилась за край забора.

Первым, что я увидела на территории, было обветшалое здание с обшарпанной штукатуркой на стенах. Я без труда узнала его: именно оттуда на том видео выбежал человек в какой-то пижаме.

– Давай быстрее! – шепнул Дейв, и я в один миг перемахнула через забор.

К моему удивлению, внизу стоял закрытый мусорный бак, на который я и опустила ноги.

– Ты как, нормально? – Айзек помог мне слезть.

– Ага. – Я кивнула. – Охранников не видели?

– Нет. Кажется, всё действительно чисто.

– Я же сказала, что нет здесь никаких охранников! – вмешалась Хезер.

– Ну да. Иначе ты бы сюда первой ни за что не полезла! – Челси сложила руки на груди.

– Просто не хотела, чтобы ты тряслась, как чихуахуа, если вдруг встретишь здесь кого-то!

– Пф-ф-ф, тоже мне беда! Да я любого охранника заболтать смогу.

– Заболтать… – многозначительно улыбнулась Хезер. – Ну-ну.

Наконец Дейв присоединился к нам.

– Всё в порядке? – Майлз похлопал его по плечу.

– Ага. Не сложнее слэм-данка.

Дейв и Майлз отправились исследовать территорию. Айзек тем временем взялся за своё оружие: достал из рюкзака ноутбук и стал открывать какие-то карты. Я прислонилась к мусорному баку, глядя на монитор, но не смогла понять, что пытается сделать Айзек. Сзади подобралась Челси: её легко было узнать по запаху туалетной воды со сладкими нотками.

– А зад-то у него ничего, да? – шепнула она.

Я хихикнула в ладошку, но отвечать не стала.

– Здесь так тихо… – задумчиво произнесла Лин. – Охранники не слишком усердствуют.

– Да никому и в голову не придёт пробраться сюда. – Айзек поспешил вступиться за них. – Кроме нас, конечно… Но ведь про пленников знаем только мы!

– Предполагаем! – поправила Хезер. Но в голосе её было сомнение, будто она и сама уже не была уверена в правоте.

Вернулись Дейв и Майлз с новостями: охранников на патруле не было. Только один сидел в стеклянной будке при въезде на территорию и открывал шлагбаум при необходимости.

– Охранники, скорее всего, в том здании. – Айзек кивнул на неприметное одноэтажное строение, которое мы видели на записи.

– Слишком мало охраны для здания, где держат заложников, – заметил Дейв.

– Мы же в центре Нью-Йорка. Здесь просто куча людей. Если бы сюда пригнали толпу вооружённых до зубов охранников, жильцы окрестных домов точно заподозрили бы неладное. Каждый в этом районе знает, что завод уже пару лет как заброшен. Короче, здесь им сторожить нечего. Всё самое интересное происходит внутри.

– И как нам туда попасть? – спросила Хезер.

Дейв ещё раз окинул взглядом территорию завода. Мы, без сомнения, оказались в самом подходящем для незаметного проникновения месте: здесь стояли только мусорные баки. Конечно, оставалась вероятность, что кто-то пойдёт убирать мусор ночью, но баки и вовсе выглядели пустыми. Кажется, кто-то очень не хотел, чтобы о делах на заводе стало известно, пусть это и будут бродяги на свалке или водители мусоровозов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скрытая угроза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже