– Будем прятаться. Не шумите! – скомандовал Дейв.

Он жестом позвал меня следовать за ним. Остальные тоже подтянулись, и вскоре мы цепочкой двинулись к следующему на территории мусорному баку. Когда мы всё-таки добрались до него, Дейв покачал головой.

– Мы слишком заметные. Пойдем по двое. Рид, будешь последним, пойдёшь один. Все поняли?

Мы синхронно кивнули. Как я и думала, Дейв скомандовал мне идти за ним. Выждав несколько секунд, он согнулся пополам и засеменил к следующему мусорному баку, который был уже ближе к чёрному входу в здание. Повернувшись к ребятам, он показал, что можно перемещаться, а затем взял меня за руку и потащил уже к следующему. Тот стоял прямо напротив чёрного входа. Места было мало, и Дейв сильнее прижался ко мне.

– Почему эти баки так странно стоят? – недовольно прошептала я.

– Машине так удобнее собирать мусор: здесь сложно развернуться. Кстати, ты хорошо держишься. Я знал, что ты не подведёшь.

– Неужели? – Я выгнула бровь.

– Я серьёзно. Голова у тебя работает.

– И когда ты успел это понять?

– Ещё тогда, в шахматном классе.

– А-а-а… Так вот откуда я тебя знаю! – наигранно удивилась я.

– Прости за это. Я вёл себя как подонок.

– Ну, что ты… Просто как придурок. С кем не бывает?

– Что ж, я это заслужил. – Он улыбнулся, опустив голову. – Недооценил противника…

– Я тебе не противник. Во всяком случае, пока. – Я протянула ему руку. – Мир?

– Мир. – Он без сомнений пожал её.

Беседа прервалась с появлением Лин. Вскоре и остальные присоединились к нам.

– И как нам пробраться внутрь?

– Проще всего отвлечь охранника, – сказал Айзек.

– С чего ты взял, что он там один? – буркнул Майлз. Я впервые была не против его дурацкого вопроса. Мне тоже хотелось спросить у Айзека, почему он так уверен в своей правоте.

– Давайте без лишних вопросов, – отмахнулся Айзек. – Я знаю, что он там один. И придумал способ, как от него избавиться.

– Избавиться? – Я уставилась на друга.

– Почти что законным путем, Эванс. Не переживай!

Майлз, Хезер и Челси посмотрели на Дейва. Я, словно по инерции, сделала то же самое. Проклятье, даже здесь он оставался капитаном!

– Пока что Рид нас не подводил. Что за план?

Айзек полез в свой рюкзак и достал оттуда квадрокоптер.

– Предоставьте это мне. Давно хотел проверить автоматическую программу…

Парень принялся настраивать аппарат, попутно раскрывая детали плана:

– Коптер полетит к дальнему ангару, где в последнюю неделю собирались подростки. Я включу сирену, и охранник побежит на звук. Но расстояние тут… У нас будет минут пять, не больше.

Айзек несколько минут возился с программой. Он то хмурился, то возводил глаза к небу… Я впервые видела его таким эмоциональным. Когда он наконец победно вскинул кулак, я тоже не смогла скрыть ликования. Квадрокоптер поднялся в воздух.

– Прячьтесь! – скомандовал он.

Мы притаились в ожидании сигнала от друга. Сам он следил за действиями дрона через телефон. В нескольких десятках метров от нас раздался звук сирены. Затем послышался скрип входной двери.

– Чёртовы подростки, опять ищут приключений на мелкие задницы! – Охранник двинулся к ангару, пытаясь перекричать сирену. – Я же велел вам убираться и найти другое место для тусовок!

Когда он скрылся за поворотом, Айзек подал нам сигнал. Дейв повернулся ко мне:

– Мы с тобой пойдём последними.

Первыми отправили Лин и Айзека. Лин трясло от страха: она кралась, отчаянно хватаясь за руку друга. Как только они скрылись за дверью, Дейв отправил следом Хезер и Майлза. Они тоже успешно преодолели путь. Я решила, что Челси пойдёт с нами, но у Дейва была другая идея.

– Челси, вперёд!

– А вы?

– Не беспокойся, Челси, мы справимся.

Она приподняла бровь, но промолчала и двинулась к двери.

– Так почему мы не пошли все вместе?

Мы услышали, как насвистывает приближающийся охранник. Дейв схватил меня за руку, и мы побежали. Было совсем не страшно. Но сердце по какой-то причине всё равно отбивало бешеный ритм.

– Ты первая, Эванс.

Едва мы проникли в здание, как за дверью послышались шаркающие шаги охранника. Мы стали оглядываться в поисках надёжного укрытия. Челси указала пальцем на ряд столов в углу цеха. Их было почти не видно с нашей позиции. Идеальный вариант, чтобы избежать встречи с охранником.

– Бегом!

Прошмыгнув к столам, мы притаились под ними. Я осмотрелась.

– Здесь куча пробирок… Неужели ставят на пленниках опыты? – Я принялась разглядывать реагенты. – Синий, тёмно-синий, голубой…

– Что ты там бормочешь?

– Тш-ш-ш! Сюда кто-то идёт! – Лин схватила меня за руку. Её глаза были полны ужаса.

Кажется, с неё приключений на сегодня было уже достаточно. Мы склонили головы и теперь могли видеть только ноги тех, кто торопливо двигался в другую часть цеха. Я немного подняла голову и заметила край белого халата. Это не казалось мне подходящей одеждой для такого помещения.

– Они бежали оттуда. – Дейв указал на правую часть цеха, которая была закрыта ширмами.

– Нужно быстро всё проверить и сматываться! – Майлзу стало не по себе.

Вдруг по цеху прокатился дребезжащий звук сирены.

– Что это? – Лин сжала мою руку.

– Похоже на сигнал тревоги! – ответил Дейв.

– Нас заметили?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Скрытая угроза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже