Слова Челси заставили меня задуматься, но вовсе не о Хезер. Моя новая знакомая с каждой минутой открывалась совсем с другой стороны. Теперь Челси казалась мне не эксцентричной, а проницательной и даже мудрой. Хотя, что уж говорить, она по-прежнему была эксцентричной, но наверняка её устраивало производимое на меня впечатление. Я же уверилась, что в шкафу у Челси найдётся множество секретов.

– А тебя родители искать не будут? – Воспользовавшись моментом, я предприняла робкую попытку узнать что-то личное о ней.

– Нет. Они оба на смене сегодня. И вообще всегда… – Челси тяжело вздохнула и после короткой паузы пояснила: – Они врачи. Дома почти не бывают.

– Так здорово! Твои родители спасают жизни!

– Ага-ага, здорово, – без особого воодушевления повторила она. – А у тебя что?

– Мне повезло, что отец работает. Я бы не смогла соврать, глядя ему в глаза.

– Вот как? А ты не похожа на пай-девочку. Ну, не считая очаровательного румянца на щеках.

– И теперь ты навсегда разочаруешься во мне?

– Вовсе нет. Просто я думаю, что ты себя обманываешь.

– Почему? – Я удивилась.

– Сама посуди: ты только пришла в школу и уже поцапалась с Хезер. И даже очаровала беднягу Дейва!

Я невольно позавидовала проницательности новоиспечённой подруги. Она сразу поняла, что встреча со мной в школьном коридоре не была для Дейва первой. Но её предположение о том, что я очаровала его… Оно было бессмысленным: Дейв вёл себя как идиот.

Подарив мне фальшивую улыбку, Челси повернулась в сторону аллеи, и я заметила шагающего по дорожке Дейва.

– М-м-м, явился, значит… – пробурчала я себе под нос.

Челси только прыснула. Мы наблюдали за тем, как Дейв уверенной походкой преодолевает расстояние между нами. Со стороны это наверняка выглядело странно: две девчонки, откровенно пялящиеся на парня. Хотя он, без сомнения, к такому вниманию привык. Наверняка он потому и не стал шахматистом: на таких соревнованиях публика не собирается.

– Надо же! Не струсили, – с лёгкой ухмылкой сказал Дейв, дойдя до нас.

– В отличие от твоих друзей, – ответила я.

– Они задерживаются. Где двое ваших?

– Мы здесь. – Первым из темноты показался Айзек.

По всей видимости, мы были так увлечены проходкой Дейва, что не обратили внимание на этих двоих. Я пригляделась и увидела, что Лин прячет велосипед в кустах рядом с железным конём Айзека.

– Рада, что вы пришли! – выдохнула я.

– Не могли же мы оставить вас одних в клетке у тигра!

Челси шутка Айзека показалось смешной. Я же боязливо покосилась на Дейва, ожидая вспышки гнева. Но он сохранял спокойствие.

– Следи за языком, – сказал он.

– Пф-ф! Лучше скажи об этом своим друзьям, понятно? – парировала я. – Айзек хотя бы просто пошутил, а не бросался оскорблениями!

– Не переживай так, новенькая. Я и их предупрежу. Но, как видишь, пока здесь только мы.

Закончив с парковкой велосипеда, Лин встала рядом со мной. Теперь Дейв был один на четверых: стоял напротив нас, поджимая губы. Я чувствовала кислый запах пота и, когда Лин взяла меня за руку, поняла: она вся дрожит. Захотелось побыстрее высвободиться из её хватки и вытереть ладонь об штаны, чтобы избавиться от влаги на её пальцах.

– Где же твои друзья, Дейви? – Челси, облизнув губы, приосанилась и соблазнительно улыбнулась. – Оставили тебя нам на растерзание?

От мысли о том, что Челси так в открытую флиртует с Дейвом, мне стало не по себе. Разве не она сказала, что между нами есть искра? Но я тут же одёрнула себя: мне ведь плевать на этого заносчивого капитанишку с его раздутым самомнением, которое мешает ему рассказывать о своём таком недостаточно крутом увлечении, как шахматы! На дороге, по которой пришли сюда мы с Челси, показались две высокие фигуры. Это были Майлз и Хезер. Последняя тут же прокомментировала услышанное:

– Держи себя в трусах, Хьюз. Мы уже здесь.

Я поймала себя на мысли, что в первый и, наверное, последний раз рада появлению Хезер. Мы собрались в круг, и я вновь взглянула на неприветливое здание завода. Дейв, скорее по привычке, чем из необходимости, наклонился к нам, чтобы обсудить дальнейшие действия:

– Раз все в сборе, вперёд.

– Так просто? А план? – недоумённо спросила я.

– Вот тебе мой план, новенькая: мы перелезаем через забор и смотрим, что там. А затем незаметно сматываемся, чтобы нас никто не увидел.

– Ты, наверное, шутишь?! – Я возмутилась. – Там камеры и охрана! А ещё неизвестно, что внутри! И ты предлагаешь просто взять и перелезть через забор? Это безумие!

– Слушай, Эванс… – закатила глаза Хезер. – Это всего лишь завод, а не грёбаная Зона-51! Мы просто убедимся, что ваш король гиков всё неправильно понял, и мой отец не держит там никаких людей, а потом быстро свалим оттуда, не привлекая внимания охранников!

– Да вы бы и Зону-51 пошли проверять без плана! Просто скажи, Хезер, что ты не хочешь выяснять правду, и тебе выгодно вовсе не проникать туда! Ты, наверное, считаешь, что мы струсим. Но нет уж!

Вообще-то, я уже и сама была бы рада отказаться от этой затеи. Но признаваться в страхе не хотелось, когда рядом был Дейв… И его друзья, которые могли пустить по всей школе слух о том, что мы трусы!

Перейти на страницу:

Все книги серии Скрытая угроза

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже