— Только вот при такой глубине воздуха внутри останется сантиметров тридцать, не больше. Но есть решение. В верхней точке установить кожаный шланг и подавать через него воздух. Так человек сможет находиться очень долгое время под водой. Но есть определённые нюансы. Например, такие как давление воды. И чем глубже погружение, тем крепче должна быть конструкция колокола.
— Из чего делают эти твои «шланги»? — Выговорил по слогам Джафар незнакомое слово.
— Наши предки их делали из резины, пластика и чего-то ещё. Сейчас эти технологии утеряны. Мы же можем воспользоваться альтернативным способом. Сшить рукава из кожи или сойти на берег и поискать тростник, на крайний случай пустотелые деревья.
— Вряд ли в этих землях растёт бамбук, — высказался Ичиро, молчавший всё это время.
— Ладно, что-нибудь придумаем. Если найдём что-то похожее, то, соединив их между собой, получим трубку, через которую и станет поступать воздух.
— А сработает?
— Конечно, — ответил я скептически настроенному Дориану. Он явно хочет попасть на затонувший корабль и очень видно по нему, но слабо верит в мою идею. Ничего, когда мы закончим, сам начнёт проситься попробовать. А мы не пустим. Рисковать капитаном никто не станет. Хе-хе.
— А как вы доставите его к нам? Берег-то, далеко.
— Мы обвяжем их верёвками, как плот, и поведём за собой.
— Вам понадобится много верёвки. Хорошо, что у нас с ней нет проблем. Не правда ли, Ворчун? — Советник с лёгкой иронией взглянул на своего друга, но тот не ответил.
Следующие четыре часа я детально рисовал строение колокола и отдельных его частей. Капитан с Абу и Джафаром, знавшие о наличии всего содержимого в трюмах, подсказывали, что у нас есть в наличии, а чего нет. Кожи, к сожалению, мало, и сшить из неё длинный рукав вряд ли удастся. Потому оставили её, чтобы обшить ею нашу конструкцию снаружи.
Возник вопрос: что делать с подачей воздуха? Подумали, покумекали и решили поступить следующим образом. Я с несколькими моряками сойду на берег для поиска необходимого. Они же пока начнут собирать каркас из досок, лежащих в трюме на всякий случай.
«Алый рассвет» вошёл в залив Дингл и встал в десяти километрах от пляжа. А корабль, который я заметил, находился примерно в пятидесяти километрах от залива.
Так как шлюпка у нас была одна, то много народу мы взять не могли. А желающих потоптать твёрдую землю было немало.
Со мной отправился Ичиро, восстановившийся после ранения, ну почти. Также с нами был Даниэль — друг Марии, который, по её словам, прекрасно разбирается в дереве. Отец Дани, Марио Брус, владеет столярной мастерской. Та мебель, которая так поразила меня в кабинете Лоренцо, была сделана в мастерской их семьи. Джафар, проживший в Александрии не так уж и долго, подтвердил её слова, объяснив, что и сам частенько заказывал в той лавке себе и Абу мебель. И был поражён не только качеством, но и, конечно же, ценой. Однако качество стоило потраченного золота.
Почему я так был дотошен к тем, кто пойдёт со мной? Да потому что терять просто так людей я не намерен и нести ответственность тоже. Земли здесь дикие и опасные. Сюда мало кто ходит из искателей, так как брать тут особо нечего. Если вообще ходят. Я, кстати, не помню, чтобы кто-то из ордена говорил об посещении Ирландии. Обычно все, кто возвращался, шли в крыло хранителей знаний и заполняли журнал, а после на большой карте в общем зале появлялись пометки. Дабы не ходить дважды в одно и то же место. И вот на той карте пометки посещения данных земель я не видел. Что ж. Надо будет всё потом подробно записать.
— Братик, нужна помощь? — заговорила Олька, когда мы работали вёслами, гребя к берегу, до которого оставалось около километра.
— Не откажусь.
Я был так увлечён, что совсем позабыл о том, что у меня есть доступ к обширной библиотеке, или, как Олька её называет, к базе данных.
— Артур, если не сможешь найти подходящее дерево или тростник, есть другой способ. Можно разрезать ствол, удалить сердцевину, а затем снова соединить его. В результате получится ствол с внутренней полостью. Только желательно найти дерево, обладающее хорошей водостойкостью. Да и стоит придумать, чем обработать швы. В этом случае поможет либо клей, либо смола.
— Тут есть такие? И как нам сделать клей? Хотя из рыбы же можно сделать. Надо бы этим озадачить Дориана.
— Ага. Тут когда-то был заповедник Деррикуннихи. Там росли дубы. Так вот, они бы тебе отлично подошли. Срезать ветки или поискать молодые дубы. Из них получатся отличные трубки.
— Звучит здорово.
— Да и тем более мы недалеко от него. Хотя за прошедшие тысячелетия он должен был разрастись. Полагаю, проблем с поиском не возникнет.
— Спасибо за подсказку.
Помимо нас троих в лодке находилось пятнадцать крепких мужчин, умевших держать как топор, так и оружие.
Доплыв до берега, первыми высадились мы с Ичиро. И когда убедились, что всё нормально и никто сейчас не выпрыгнет из-за обильно растущих здесь кустов, дали команду выгружаться остальным.
[1] Дерьмо - ругательство по-японски.
Глава 3.
Ирландия и её обитатели.