Чтобы подругу не обидеть своим странным непонимающим молчанием, Джейк каждый раз сосредоточено кивал в знак согласия.

- Это моя коллекция еще с прошлого праздника. – раздался за спиной высокий голос.

Развернувшись, Джейк увидел молодую девушку с ярко розовыми волосами чуть ниже плеч. Кожа была светлого персикового цвета. Из-под прядей волос выглядывали светло-коричневые уши, такие же как у Клоренс. На ней было длинное светлое платье с короткими рукавами, а её запястья оплетали серебряные тонкие браслеты. Она мило улыбнулась.

- Я Хантер! – произнесла заученные слова подруга, мгновенно протягивая ей руку. Девушка сначала дернула ушками, после чего снова расслабилась и пожала ее пальцы двумя руками. Джейк махнул ладонью.

- Джейк.

- Очень рада знакомству! Я Сейри! Вы занимаетесь охотой?

Хантер продолжала молча улыбаться. Она бросила на него взгляд и, наклонившись, произнесла шепотом.

- Чего ты стоишь? Переводи давай. Я же ни слова не понимаю…

Джейк тут же спохватился.

- Она говорит, что очень рада с нами познакомиться.

Глаза Хантер завороженно смотрели на девушку, словно на какое-то чудо света. И это можно было понять. Сейри действительно выглядела прекрасно, как будто ожившая лесная богиня из детской книжки.

- Можешь сказать ей, что она очень красивая?

- Давай ты сама ей скажешь. Я говорил тебе, как эти слова произносятся.

- Ну Джейк, я не помню!

- Так вы сторонние?!

Сейри удивленно вкинула руки, смыкая их в замок перед собой.

- Никогда раньше вас не видела, только слышала о вашем появлении! Ты, Джейк, так бегло говоришь на скэттейском. Это прямо поражает!

Пол внезапно покачнулся и караван тронулся дальше.

- Скоро будем в городе! – объявил знакомый грубоватый голос откуда-то сверху. Кажется, говорившего звали Зарат.

- А вы давно тут живёте? - спросила Сейри.

- Нет, мы в Меликорте сравнительно недавно.

- А расскажите, как на вашей стороне? Что там происходит?

Джейку тоже было интересно, что сейчас происходит на его стороне. Но глаза Сейри горели живым энтузиазмом. До самого города Джейк старался отвечать на ее вопросы, а потом больше принял функции переводчика. Когда они остановились на площади, разговор девушек закончился на нужном качестве шелка для правильного пошива.

На дворе была уже глубокая ночь, но город, казалось, вообще не ложился спать. Солдаты суетились вокруг прибывшего каравана. Джейк с Хантер едва выбрались со своей добычей. Еще отсюда было видно свет в магазине Хьюга.

- Класс, он ещё не спит!

Девушка оглянулась.

- Прямо как-то очень оживленно для такого времени. Это, видимо, из-за того, что праздник уже завтра. Черт, Сейри такая интересная! Ты видел, сколько она всего сшила! Это просто невероятно. Я так хочу увидеть все её работы!

- Она и правда классная. Было бы здорово ещё с ней встретиться. Она же откроет магазин на празднике?

- Да, и потом неделю они будут торговать в городе!

Добравшись до магазина, Джейк осторожно постучал краем ботинка о дверь, так как руки были заняты. Из дома раздались грузные шаги и скрип половиц.

- Кто там?

- Эм, это Джейк!

- Джейк?

Хьюг, что, уже успел забыть, кто он такой? Хотя не то чтобы это очень удивительно.

- Который с тоэлири. – добавил он.

- А, сейчас! Сейчас...

Дверь затрещала, и на пороге появился сонный ранур в желтой пижаме.

- Думал, ты уже завтра придешь. Не сразу признал тебя, малой. Заснул что-то рано…

- Да ничего страшного. Прости, что разбудили. Мы только вернулись.

Хьюг ловко перехватил тушку и закинул себе на плечи. Хантер удивленно проводила его взглядом.

- Как будто она вообще ничего не весит…

- Пойдем на кухню через дом. Я проверю мясо и заодно заплачу за работу. И не разувайтесь, тут не убирались со времен Первого Разлома.

Джейк кивнул и вошел в дом. Хантер зашла следом. Диван был завален старыми вещами, а именно изношенными рубашками. На столе лежало несколько фартуков. В камине тлели угольки. Джейк был удивлен, что в его доме был такой бардак, ведь на кухне было трудно найти хотя бы пылинку. Хьюг жил один и, скорее всего, всё время проводил с мясом, занимался готовкой для столовой. Так что вряд ли при таком графике он успевал убираться.

Положив животное, Хьюг достал из стола нож.

- Он ее прямо сейчас потрошить будет? – ужаснулась Хантер.

- Видимо. Подожди лучше на улице, чтобы не смотреть.

- Да ладно, и не такое видела…

Пропоров тушке брюхо, Хьюг довольно улыбнулся.

- Хорошее мясо. Не слишком молодая, но и не старая девочка. Шерсть хорошая. Шейные глаза крупные. Это хорошо. – он периодически качал головой в такт своим комментариям. – Мяса много будет. Молодец, Джейк! И ты, и твоя подруга.

Джейк улыбнулся, покачнувшись на носках. Ранур задумчиво оглянулся и наконец наклонился к нижнему шкафу. Дверцы скрипнули.

- Она не разговаривает по-нашему, да?

Хантер села на стул в дальнем углу комнаты, рассматривая свои ногти.

- Совсем немного, я только недавно начал её учить.

- Она у тебя очень милая.

Джейк не сразу понял, что он имел в виду. Но когда дошло, сразу приподнял перед собой руки.

- А, нет! Хьюг, мы не вместе!

Ранур озадаченно сморщил лоб.

- Да? А чего ж ты ждешь?

- Ну как бы…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги