Я молча вздохнула, обреченно посмотрела на нее и без стеснения сбросив всю одежду, медленно погрузилась в теплую ароматную воду. «Она не расскажет мне, что происходит, но я кожей чувствую, случится что-то нехорошее. Мои подозрения подтвердились. Как говорил дедушка — Бесплатный сыр только в мышеловке. Вот она и захлопнулась, Уна» — закрыв глаза и откинувшись на бортик, думала я.

— Искорка. — хрипло прошептала Санг. — Я всегда рядом.

Мой нервный смех, слишком громкий для тишины ванной комнаты, разнесся, казалось, по всему замку, отражаясь от поверхности воды и затихая под высоким медным потолком.

— Вы все обещаете мне безопасность и защиту, быть рядом и поддерживать. — я поднялась, перешагнула высокий бортик и взяла пушистое полотенце. — Но как показывает практика, все, кто обещают мне подобное, либо предают меня и покидают первыми, либо умирают.

Санг не сводила с меня глаз, бесстыже рассматривая с ног до головы, а я осмотрела себя в зеркало, отметив, что сильно похудела за эти дни. Бледная кожа просвечивала будто рисовая бумага, даже не пытаясь скрыть голубые вены, рисующие живые узоры то прячась в глубинах, то поднимаясь к поверхности.

Санг вздохнула, подошла ко мне и отбросив мокрые волосы, взяла за плечи:

— Я сделаю все возможное, чтобы сдержать обещание.

— Это все просто слова… но я верю тебе, Санг. — прошептала я ей в плечо и обняла.

В дверь постучали, заставляя нас нехотя отстраниться друг от друга. «Я почти не помнила матери, но хотела бы, иметь такую как ты, Санг» — подумала я, отстранилась от вампирши и отпустила ее.

Она прошла через спальню и открыла дверь.

— Монарх заждался. Поторопитесь пожалуйста. — блондин взглянул за плечо девушки и остановил взгляд на мне, завернутой в полотенце.

— Прекрати пялиться на нее! — рявкнула Санг, закрывая дверь перед носом Фока.

Недовольно бормоча себе под нос все, что она думает о воспитании местных мужчин, вампирша помогла мне одеться и уложить волосы. Платье сидело идеально, выделяя мои достоинства и скрывая недостатки. Сочетание лилового и изумрудного подчеркивало белизну кожи и алость губ, создавая впечатление весенней цветочной поляны с гиацинтами. «Готовит меня как агнца на заклание» — думала я, глядя на отражение девушки, искусно работающей расческой. Санг собрала мои волосы в высокий пучок, что придало образу некую романтичность.

Под пристальным взглядом Фока мы двигались по коридору, тихо перешёптываясь. Я спрашивала Санг о том, как выглядит местный правитель и какой у него характер, но она лишь отнекивалась, ссылаясь на то, что впервые встречалась с ним.

Мы вошли в тронный зал, заставив присутствующих замолчать. Пройдя к свободному месту, любезно указанному Фоком, я аккуратно присела на край стула, отделанного лиловым бархатом, и расправила подол платья. Лиадре взял меня за руку и улыбнулся. За его спиной я увидела Мали, смотрящего на меня из-подо лба и нервно жующего нижнюю губу. «Он похож на маленького ребенка» — улыбнулась я мыслям. Словив мой взгляд, он откашлялся и отвернулся.

В тронный зал чинно вошли три девушки, похожие на людей. Красивые и разодетые в пышные платья и костюмы. Следом за ними, возвышаясь на пару голов, вальяжно шел огромный ящер. Он не спеша подошел к стулу, стоящему напротив меня, небрежным жестом отбросил полы фрака и присел. В зале запахло мускусом и тиной. Запах ненавязчивый и не отталкивающий, заполнил помещение.

Две девушки бесшумно расположились по правую руку ящера, а третья села слева. Стул рядом с ней пустовал. Монарх манерно взял медный бокал, ловко сделал глоток зубастой пастью и посмотрел на меня желтыми хищными глазами с вертикальными зрачками. Животный страх вернулся. Я опять чувствовала себя жертвой, плавящейся под тяжелым взглядом хищника.

— Добро пожаловать, прекрасная Уна. Я заждался тебя. — его шипящий тихий голос шелестом осенней листвы разлетелся по помещению, окутанному полнейшей тишиной. Резко поднявшись с кресла, он подошел ко мне, и взяв за руку отвел на пустующий стул. Легкий шепоток прошелся по залу. Вояжеры непонимающе смотрели на правителя, вернувшегося на трон и посмотревшего на Мали, а затем на Лиадре взглядом, не сулящим ничего хорошего. — Что сподвигло вас заставить меня ждать так долго, капитан?

— Непредвиденные обстоятельства, Ваше Высочество. — спокойно ответил Мали, опередив оборотня, успевшего лишь приоткрыть рот. — Мы потеряли корабль на подлете к разлому, недалеко от Леса проклятых душ. На нас напал белый дракон.

— Белый дракон? Вы шутите? — засмеялся-закрякал Монарх. — Таких особей не видели два тысячелетия.

— Однако это так. — с нажимом сказал Мали, пристально глядя в глаза ящеру.

— Как интересно. — безразлично сказал Подер и чуть помолчав обратился ко всем присутствующим. — Ну что ж. Мы собрались для того, чтобы я мог официально объявить тринадцати мирам, что наконец-то я дождался последнюю, но не менее любимую дочь.

Я приоткрыла рот от удивления и посмотрела на Повелителя. Девушки, казалось, не удивились.

Перейти на страницу:

Похожие книги