— Но не сегодня. У меня скоро назначена встреча.

Дафна улыбнулась и снова повернулась к зеркалу. Это её вполне устраивало. Она заставит все чары предсказания, что изучила, работать просто идеально, и тогда она, наконец, перестанет быть тем членом команды, чьё единственное предназначение — быть дочерью древнего и благородного рода Гринграсс.

* * *

 

Гарри покинул Визжащую хижину в приподнятом настроении. Исследования Дафны в области давно забытых чар, в древности изучавшихся на предсказаниях, шли на удивление хорошо. При таких темпах они будут готовы начать исследовать все части коридора третьего этажа всего через несколько недель. Как только они точно узнают, с чем им придётся столкнуться, они смогут сформировать план, как бы взломать все поставленные там ловушки и стащить главный приз прямо из-под толстого носа Дамблдора и призрачного носа Волди.

Он произвел цепную аппарацию до своего самого тайного сейфа в пещере на Гебридских островах, захватил афганского белого на семь тысяч галеонов — триста пятьдесят тысяч фунтов стерлингов, — выпил зелье старения, преобразил своё лицо в образ Малфоя-контрабандиста, а затем проделал цепную аппарацию до места неподалеку от точки, где была назначена встреча.

Ночь была совершенно тихой. Облака двигались по небу, то заливая землю лунным светом, то скрывая её в темноте. Холодный воздух пытался укусить его сквозь согревающие чары, делая видимым его долгие медленные выдохи.

Медленно, предварительно позволив своему телу смыть с себя накопившие от цепных аппарирований туда-сюда по стране токсины, Гарри прошёл по проселочной дороге. По обеим сторонам тянулись живые изгороди. Вскоре он вошёл в лес, на другой стороне которого находилась его место встречи с людьми Кертиса.

— Хоменум ревелио.

Ничего. Не то чтобы он чего-то ожидал, но он привык всегда принимать максимальные меры предосторожности. Меньше всего ему хотелось иметь дело с огнестрельным ранением. Во время всех встреч он держал палочку в руке, скрытую длинным рукавом.

254/430

Если они когда-нибудь попытаются сделать что-нибудь смешное с точки зрения мага, то будут очень удивлены, когда обнаружат, что их пули останавливаются в воздухе между ними.

Он прошел ещё немного вперед.

— Темпус.

1:57 утра.

Ладно, у него ещё полно времени.

Он наложил на себя чары тишины и аппарировал в точку примерно в пятистах метрах к югу, прямо за случайным деревом около поляны в лесу.

— Хоменум ревелио.

Волосы у него на затылке встали дыбом. Посредине поляны, как обычно, стояли два человека, но ещё один стоял позади него, почти вне зоны действия его заклинания обнаружения. Почти, но не совсем.

Что он там делал? Может быть, контролер? Наблюдатель? Кто-то, кого Кертис послал следить за тем, чтобы люди, которых он направил, выполнили свою работу? Он был слишком далеко, чтобы вовремя вмешаться в процесс, и не мог видеть их сквозь весь этот подлесок, так что это тоже не имело особого смысла.

Он снял с плеча тяжелую сумку. Похрен. Он сам с этим разберется.

Гарри вышел из-за дерева и направился к двум мужчинам, стараясь держать свой щит от физического воздействия прямо перед собой.

— Малфой, — хмыкнув, поприветствовал его Первый Громила.

— Вы принесли деньги?

Второй громила кивнул.

— А вы товар?

Тот кивнул и мельком показал им внутреннее содержимое рюкзака.

Внезапно на него нахлынула магия, очень знакомая магия. Его глаза слегка расширились. Антиаппарационные чары.

— Малфой? Вы в порядке?

Он посмотрел человеку прямо в глаза, увидел, как в его сознании вспыхнули воспоминания, увидел ловушку и нанёс удар по психике.

Первый громила схватился за голову, вскрикнул и попятился назад.

Второй громила заорал.

Гарри отбросил их беспалочковым заклинанием.

А потом, словно из ниоткуда, прямо на него из подлеска выскочила огромная собака.

Вздрогнув, Гарри отступил назад и наложил на себя хамелеоновы чары.

Пёс превратился в Лорда Блэка, прикрытого сверкающим щитом аврора.

Блядь!

Хамелеоновы чары начали действовать.

Лорд Блэк запустил очередь оглушалок.

Гарри отшвырнул первую оглушалку, увернулся от второй и накинул свою мантию на третью, наблюдая широко раскрытыми глазами, как луч бьет по мантии, проходит по внутренней стороне похожей на воду ткани и выходит с другой стороны, едва не задев его плечо, но дав ему достаточно времени, чтобы направить палочку на землю, бросить самые сильные чары "Тергео" уничтожающие запах, какие только мог, и взлететь в воздух, очищая "Тергео" всю пройденную им дорогу.

Крики и вопли разнеслись по всей поляне.

Как только он добрался до дерева, на него обрушилась вторая волна магии. Чары блокировки выхода. Его сердце бешено колотилось. Захвачен. В ловушке! В ловушке!

Он встряхнулся. Нет! Он не в ловушке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уклоняясь от тюрьмы и уводя ведьмочек

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже