— Гермиона, — прошептала она.

Гермиона даже не пошевелилась.

— Гермиона, — сказала она чуть громче.

— А? — Гермиона подняла глаза и ахнула. — О нет. Бедняжка.

Дафна встала, сердце бешено колотилось в груди.

— Это совсем недалеко. Ты можешь ему помочь, правда?

Глаза Гермионы расширились.

— Но мы же не можем! Гарри сказал, что мы не должны уходить отсюда.

— Нет, он сказал, что мы должны вызвать его, если возникнут проблемы.

— Ага, а ещё — вернуться в дом!

— Только если нам будет угрожать опасность, — заискивающе сказала она.

Гермиона нервно ткнула пальцем в зеркало, глаза её были полны паники.

— Ты что, забыла, кто на них охотится?

Дафна прикусила губу.

— Но... но...

260/430

— Выполни заклинание проверки угрозы!

Дафна наложила заклинание на хрустальный шар, всё время оглядываясь на зеркало. Хрустальный шар засветился сердитым ярко-красным светом.

— Вот видишь!

Дафна ничего не могла с собой поделать. В её глазах начали собираться слезы.

— Но если мы ничего не предпримем, единорог УМРЁТ!

У Гермионы задрожали губы. Её плечи поникли.

Дафна стала напирать.

— Смотри, мы возьмем мантию. Мы можем послать сообщение Гарри. Это совсем недалеко. Мы можем выйти, вылечить его и вернуться внутрь чар Фиделиуса, если столкнемся с ним. Никто не способен видеть сквозь мантию — даже он.

Гермиона начала лихорадочно расхаживать взад и вперёд.

В зеркале единорог издал тихий крик боли и рухнул на пышную зелёную поляну, в медленно расширяющуюся лужу серебряной крови.

Гермиона остановилась, сделала глубокий вдох и сжала кулаки. Она закрыла глаза.

— А как далеко это отсюда?

— Минут пять пешком, примерно.

Гермиона застонала, резко открыв глаза.

— Ладно, давай! Залезай под эту штуку и пошли. И обязательно сообщи об этом Гарри.

* * *

 

Чем больше Альбус Дамблдор рассматривал сидящего перед ним мальчика, тем сильнее нервничал. Это было не что-то одно, это были самые разные мелочи, которые складывались вместе, чтобы создать единый тревожащий его образ. Например, как он взмахнул своей палочкой в конце действия по трансфигурации, а затем слегка толкнул её вниз. Движение вниз было не нужно, это была всего лишь манера поведения. Стиль заклинания. Тот самый, который он уже видел раньше. Этот и ещё несколько других намеков заставляли всё громче звонить в его голове тревожный колокол.

Если бы только он мог заставить Гарри и Джона выступить вместе в равном испытании их магии... это дало бы ему необходимые результаты, чтобы узнать, насколько всё происходящее было результатом того, что Гарри был близнецом Поттера, а насколько это было вызвано тем фрагментом души в его лбу.

О конечно, впереди был дуэльный турнир…

Гарри Поттер в данный момент работал над рефератом по трансфигурации, который Минерва назначила ему сдать на этой неделе.

Альбус погладил бороду. Может быть…

Внезапно Альбус дёрнулся в кресле. Что-то происходило. Это практически невозможно было почувствовать кому-то, не столь чувствительному к магии, как он сам, но что-то происходило. Крошечное количество магии втекало и вытекало из юного Гарри. Альбус вытаращил глаза.

Выражение лица Гарри медленно менялось — почти незаметно для него самого, но перемена была. Крошечный намек на беспокойство, на тревогу. И крошечный обмен между магией и сознанием мальчика.

Альбус продолжал наблюдать, а магия продолжала течь в Гарри. Затем магия начала вытекать из него, в тех же самых мельчайших количествах.

Что же всё-таки происходит?

* * *

 

Дафна и Гермиона пробирались сквозь подлесок Запретного леса, стараясь всегда оставаться под мантией и неуклонно направляясь к своей цели.

Они обогнули ствол очередного дерева, и сердце Дафны оборвалось.

Единорог лежал на боку, повсюду виднелась серебряная кровь, грудь его вздымалась и опускалась в такт печальному тихому скулежу.

— Охохо, — прошептала Гермиона.

Не выходя из-под мантии, они быстро направились к животному, пробираясь через высокую траву на поляне.

Когда они подошли, Гермиона застонала.

— Она такая глубокая — а единороги слишком волшебные существа. Я не знаю, достаточно ли у меня магии, чтобы это сработало.

— Пожалуйста, просто попытайся.

Гермиона направила из-под мантии свою палочку из ясеня и сердечной нити дракона на животное:

— Конкрескат сангвинем!

Серебристая кровь медленно начала высыхать, закрывая рану, но чем дольше Гермиона держала заклинание на животном, тем быстрее кровь вытекала из оставшегося отверстия. Внезапно тромб оторвался, и рана снова полностью открылась. Глаза Гермионы наполнились слезами.

— Нет, мне не хватает сил. Я не могу этого сделать.

Единорог громко заржал.

Дафна лихорадочно огляделась в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь им, а затем остановилась и увидела, по колено в

261/430

чём они стоят. Она потрясла Гермиону за руку.

— Гермиона. Оглянись вокруг!

Гермиона оторвала полные слёз глаза от умирающего единорога и ахнула. Дафна схватила одно из ближайших растений и начала резать его своей палочкой. Они стояли на поляне, покрытой Мерлином проклятой печалью охотника, размером с одну из теплиц Хогвартса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уклоняясь от тюрьмы и уводя ведьмочек

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже