— Ее телохранитель, и мне совершенно по фигу, будь ты хоть королевой Англии. Без моего разрешения с девчонкой никто не разговаривает. А теперь брысь отсюда! — Он подошел вплотную и схватил Мелани за руку. Аманда сжалась в комочек.

— Уберите руки, или я арестую вас за нападение на офицера федеральной службы! — закричала Мелани, пытаясь вырваться из железной хватки. Пальцы громилы клещами сжали руку. Он тянул ее к двери.

— Ну-ну, давай попробуй. Мои друзья высоко сидят.

— Фленаган, отпусти ее сейчас же! — завопил Дэн, врываясь в комнату.

— Пошел к черту, О'Рейли. Здесь я командую.

— Я сказал, отпусти ее! — Дэн бросился на него и сильно толкнул, прижимая к стене рядом с кроватью Аманды.

Мелани отпрыгнула в сторону, потирая руку. Мужчины были примерно одного роста, однако Дэн оказался сильнее. Фленаган пытался вырваться, но Дэн опять приложил его об стену.

— Только тронь ее, и я от тебя мокрого места не оставлю, — дрожащим от ярости голосом заявил Дэн, прижимая Фленагана к стене, пока тот не перестал дергаться и не обмяк.

— Ну ладно, ладно. Ей-богу, ничего бы я ей не сделал. Я попросил ее выйти, а она стала выпендриваться. Да отпусти ты, не трону я ее!

Тяжело дыша, Дэн отпустил верзилу и, не говоря ни слова, медленно отступил назад.

Фленаган раздраженно отряхнул пиджак.

— Твое счастье, что я не выхватил ствол.

— Тебе позволено носить оружие? До чего дожили! Ну и бардак.

Фленаган мотнул головой в сторону Мелани:

— Твоя телка, что ли? Сиськи ничего, но борзая сучка.

Дэн двинулся к Фленагану, однако Мелани удержала его за руку.

— Черт с ним, — сказала она. — Не обращай внимания.

— Ты права. Стоит ли слушать, что несет этот урод? Он позорил звание полицейского, пока его не выкинули из полиции. А теперь здесь ошивается — прицепился, как клещ, никаким дустом не избавишься, хоть ты тресни.

— Зато наш малыш Денни — безгрешный ангелочек, весь в папочку, да? — Фленаган плюнул.

— Ну хватит уже! — крикнула Мелани. — Давайте попробуем начать сначала. Сделаем вид, что ничего не случилось, и займемся делом. Мистер Фленаган, если я не ошибаюсь? Меня зовут Мелани Варгас, я из Федеральной прокуратуры. Теперь, когда вы знаете, кто я, вы наверняка не станете возражать против того, чтобы я поговорила с Амандой.

— Еще как стану! Меня наняла Нелл Бенсон и велела без ее разрешения никому не позволять разговаривать с девчонкой. Именно для этого я здесь и нахожусь.

— В самом деле? Я думала, что вы здесь для того, чтобы охранять Аманду от тех, кто убил ее отца. А не для того, чтобы препятствовать федеральному расследованию.

— Повесточку предъявите, мадам. Тогда и поговорим.

Мелани смешалась. В больницу они решили поехать неожиданно, и повестку не подготовила. А без нее Фленаган ни за что не разрешит им поговорить с Амандой: как бывший полицейский, он прекрасно знал закон.

— Я надеялась, что мы сможем обойтись без лишних формальностей, — невозмутимо заявила Мелани.

— Это вы у моей начальницы спросите. Если она разрешит, то мне без разницы.

— А где начальница?

— Почем я знаю.

— Вы хотите сказать, что она оставила дочь одну с вами и даже не оставила свой номер телефона? — Мелани ни на секунду ему не поверила. Фленаган наверняка знал, как связаться с Нелл в случае необходимости.

— А мне платят не за то, чтобы я с девкой нянькался. А за то, чтобы здесь сидел. Вот я здесь и сижу. Как Нелл обращается с дочкой, не мое дело.

— Аманда, как связаться с твоей мамой? — спросила Мелани, поворачиваясь к девочке.

— Не вздумай отвечать! — побагровев, рявкнул Фленаган и повернулся к Мелани: — У тебя что, уши заложены? Я сказал, что разговаривать с девчонкой запрещено. А теперь убирайтесь отсюда, вы оба. Повестки у вас нет, и делать вам тут нечего. Уходите, говорю. Иначе я позвоню миссис Бенсон, и уж тогда вы к девчонке и на пушечный выстрел не подойдете.

— Мистер Фленаган, прошу вас, давайте как-нибудь договоримся, — предложила Мелани. — Я понимаю, вы честно стараетесь делать свою работу и следовать указаниям миссис Бенсон. Если бы мы могли связаться с вашей начальницей и поговорить…

— А миссис Бенсон не желает с вами разговаривать. Она хочет, чтобы вы оставили в покое ее дочь и выметались отсюда к чертовой матери.

— Через час я вернусь с повесткой. Посмотрим, похвалит ли вас за это миссис Бенсон.

— Попробуйте, тогда и посмотрим! — фыркнул Фленаган.

— А вот и попробую! — парировала Мелани. Теперь ей ничего не оставалось, как развернуться и гордо выйти, не дожидаясь Дэна.

— А тебе палец в рот не клади — по локоть руку откусишь! — улыбаясь заметил Дэн, догоняя ее в коридоре. — Ну ты даешь, молодец!

— Да брось, я все дело запорола. Вышла из себя, вместо того чтобы утереться и прогнуться, зато получить то, за чем мы пришли.

— Ага, и позволить этой пьяни подзаборной Биллу Фленагану нами командовать? Да ни за что!

— Ты его знаешь?

— Мой отец собственноручно снял с него погоны.

— Серьезно? Твой отец полицейский?

— Был. Сейчас на пенсии. Я из полицейской династии. Отец с дедом служили в полиции, а также дядьки со стороны матери и кое-кто из двоюродных братьев. А все остальные — «шланги».

— Какие шланги?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мелани Варгас

Похожие книги