- Я бы на ее месте поступал бы точно так же, – задумчиво добавил Эдвард, разглядывая мешок с запасами. Первое, что можно было сделать, это установить за мешком слежку, поскольку этот гибрид рано или поздно сюда вернется, хотя бы для того, чтобы проверить сохранность своих запасов. Второй вариант был более агрессивным, но и более рискованным. Забрать мешок с собой в расчете на то, что гибрид пойдет его искать, выманив таким образом на свое поле, но в данном случае не факт, что он вообще пойдет, а не начнет собирать запасы заново. Эдвард уже сталкивался с племенами дикарей, которые, чтобы сохранить жизни своих воинов и избежать уничтожения всего племени, бросали не только свои запасы, но так же и часть стариков, женщин и даже детей, лишь бы вырваться из кольца окружения.

- Так, значит, она должна появиться здесь? – все-таки решился Эдвард, – Обойдешь поляну на расстоянии, проверь наличие следов. А я проверю все здесь. Если вдруг ее обнаружишь или услышишь приближение, немедленно возвращайся, никакой самодеятельности. Понял?

- Понял, – кивнул Пионер, – все сделаем в лучшем виде.

Пионер исчез за деревьями, а Эдвард, начал методично исследовать землю вокруг мешка, с каждым разом все увеличивая радиус поиска. Только вчера в первой половине дня прошел дождь, который смыл все старые следы, так что любые обнаруженные могут быть только свежими. Трава вокруг мешка довольно сильно утоптана, значит, висит здесь явно не первый день и к нему часто возвращаются. На дереве множество следов и зацепок от когтей, скорее всего, спит она тоже здесь, рядом со своими запасами, но на ветвях. Продолжая поиски, на некотором расстоянии от дерева обнаружил хлебные крошки, сухие, значит, лежавшие здесь, по меньшей мере, после момента появления утреннего конденсата, максимум, с конца ночи. Ел гибрид, кажется, тоже здесь, но следов утренней трапезы все еще нет.

Значит, он вполне мог появиться здесь в ближайшее время, и у Эдварда сразу забилось сердце чаще, как только понял, что гибрид может снова здесь появиться в ближайшее время. Выдохнув, быстро отыскал место для засады на одном из деревьев, и уже хотел было снова позвать Пионера, чтобы случайно не спугнул жертву, но он сам появился рядом с ним.

- Она идет! – почти восторженно прошипел он, – прямо сюда. Что-то из столовой с завтрака сперла и идет сюда! Скоро будет.

- Сгинул, но будь готов к тому, что снова тебя вызову, – велел Эдвард, – Ни за что не спугни ее! А я попробую накрыть нашу милую кошкодевочку, – и указал на ветви деревьев, где собирался устроить засаду, – не мельтеши тут! – забраться наверх было делом не таким уж проблемным, и уже скоро засел среди ветвей, закрытый листьями и внимательно наблюдая за поляной. Конечно, лучше всего подошел бы один из боевых костюмов разведки, позволяющих мимикрировать под окружающую обстановку и полностью с ней сливаться, но приходилось пользовать тем, что имелось. Помня реакцию скорость гибрида, Эдвард знал, что у него будет всего лишь несколько секунд и только одна попытка, чтобы его схватить. Даже дышать старался реже и тише, превратившись полностью в зрение и слух, наблюдая за всем окружением.

Первое время совершенно ничего не происходило, пустая лесная полянка и оставалась пустой лесной полянкой, только ветви деревьев чуть шевелись на ветру, дергая ползающими по земле тенями, да по небу медленно проплывали большие пушистые облака, проходя по травяному покрову слабыми и едва заметными пятнами теней. Окружавшую тишину нарушали только птичьи трели да звуки насекомых, похожие на надоедливое жужжание, постепенно окружающее со всех сторон, так что даже становится непонятным, откуда именно раздается. Эдвард продолжал ждать, лишь позволяя себе осторожно двигать головой, чтобы охватить как можно больший угол обзора, но, не прождав и двадцати стандартных минут, он услышал еще один звук, вмешавшийся во все остальные. Тихий шелест травы под осторожными шажками человека совсем небольшого веса, возвещавший о чьем-то приближении. И, буквально еще пару минут спустя, он увидел практически у себя под ногами, у корней дерева, уже знакомый человеческий силуэт с хвостом, при свете дня выглядевший совершенно иначе. Невысокого роста девушка, примерно по плечо самому Эдварду, со стройным, почти что тонким телом, в котором самыми заметными чертами были торчавшие на голове ушки, похожие на ушные раковины семейства кошачьих, да длинный пушистый хвост. Завершали все расплетенные коричневые волосы ниже плеч, да короткое, едва ниже ребер, красное платье с когда-то оборванным низом, теперь висевшим лохмотьями.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги