Меня сразу же поразило обилие вокруг разнообразных кактусов и пальм — кажется, всего за четыре часа я перенёсся не в другую страну, а совершенно в иной мир. На маленькой ухоженной стоянке нас ждал бело-красный микроавтобус, водитель которого, несмотря на всю дружественность, ни слова не говорил по-русски. Анатолий и Лена, кажется, испытывали с этим мало проблем, а вот я в школе и институте изучал исключительно немецкий язык, поэтому вынужден был переспрашивать или пытаться догадываться. Александра, кажется, всё происходящее вообще оставило совершенно безучастным — он просто смотрел в окно и перебирал, как чётки, свою цепь на штанах. И это лёгкое бряцанье было сейчас, пожалуй, тем единственным, что немного смазывало удивительное впечатление о Сицилии. До этого я был знаком с этой страной лишь по популярному у нас когда-то сериалу «Спрут», но там почему-то всё больше преобладали городские пейзажи, тогда как настоящая красота, оказывается, находилась как раз вне их.
— Наша поездка займёт минут сорок, но даже в окно, можете убедиться в этом сами, есть на что полюбоваться. Вот там — Этна, самый высокий из действующих в Европе вулканов. Думаю, посетить Сицилию и не побывать на его вершине, было бы непростительной ошибкой, — улыбнулся Анатолий, видя, как Лена, по-девчачьи прижавшись носом к стеклу, завороженно разглядывает пейзажи. — Собственно, с этим вулканом здесь связанно всё — начиная с легенд и заканчивая туризмом. Последнее извержение было около месяца назад и, надо сказать, в этом году Этна более чем активна. Может быть, и нам посчастливится увидеть извержение, а вот дым я точно вам гарантирую.
— Спасибо. А что это за красивые пимпочки на плоских кактусах у дороги? — улыбнулся я.
Анатолий повернулся к водителю, представившемуся нам Гайтано, и что-то ему сказал. Тот рассмеялся, закивал и начал что-то быстро говорить, показывая, как он кладёт в рот нечто воображаемое, морщится и ойкает.
— Это плоды, которые можно есть, но только надо предварительно снять кожуру с колючками. Гайтано говорит, что в прошлом году несколько немецких туристов выпили немного лишнего и попытались съесть их целиком, в результате чего получили очень неприятные травмы. Водитель настоятельно советует не повторять их опыт и не рвать плоды вдоль трассы, а купить на любом рынке.
— Ну, если бы русские, я ничему не удивился. А вот немцы… — протянул Александр и покачал головой. — Хотя у меня был знакомый Вальтер из ГДР — такой врун, пьяница и матершинник, что мама не горюй.
— А где мы поселимся? — спросила Лена, отрываясь от окна и красиво потянувшись. — Неужели в одной из этих милых деревушек с цитрусовыми садами?
— Нет, думаю, это было бы уж слишком экзотично, — рассмеялся Анатолий. — Мы все будем жить в районе Джардини Наксос — море, солнце, горы и всё в таком духе.
— Так это отель? — я откинулся на спинку сиденья и почувствовал, что от работающего кондиционера начинает неприятно пощипывать горло. — Или у вас здесь какая-то недвижимость?
— Нет, просто кое-какие знакомые. А жить вы будете в отелях. Подчеркну, что каждый — в своём. Полагаю, раз для каждого из нас всё это началось индивидуально, то так должно и продолжаться. А то, что мы приехали вместе — никакой роли играть не должно. Кроме того, это позволит лучше прочувствовать Сицилию, что, может статься, весьма пригодится в нашем деле. Пару дней, пока я буду здесь решать вопросы, у вас есть время на отдых, а дальше будем исходить из ситуации.
— А как быть с расходами, едой? Лично у меня денег нет! — подался вперёд Александр и почему-то обвиняюще ткнул в нас пальцем. — Я, знаете ли, не собираюсь сидеть в номере и сходить там с ума.
— Не волнуйтесь, всё оплачено. Каждому из вас я дам по сотовому телефону, которые позволят нам переговариваться между собой и, кроме того, по три тысячи евро наличными — на одежду, текущие расходы и всё такое прочее. Не беспокойтесь, всё будет в порядке.
— Ого. Почти моя квартальная зарплата. Учтите, если это всё в долг или как-то ещё, то для меня будет точно непомерной суммой, — протянула Лена и почему-то пододвинулась ближе ко мне.
— Конечно, нет. Я пригласил на Сицилию, вы любезно согласились — значит, всё за мой счёт и безо всяких обязательств, — посерьёзнев, ответил Анатолий.
Минут через десять мы притормозили на непримечательной парковке чуть в стороне у дороги, где стояла одинокая старая красная машина. Лишь приглядевшись, я отметил её великолепное состояние и прочитал на значке знакомые слова «Альфа-Ромео». Из неё вышел приземистый плотный мужчина, который кратко переговорил с Анатолием, вручил ему четыре больших белых конверта и, отсалютовав, скрылся в рассветной дали. В ярко-оранжевых и спектре синих цветов всё казалось фантастическими картинками из очень красивого и яркого сна, но никак не происходящей со мной реальностью. Тем не менее, всё-таки это было на самом деле.
— Так, вот вам, вам и тебе… — Анатолий раздал нам конверты и удовлетворённо вздохнул. — Приятно обо всём подумать заранее.