– Жасмин! – Она внезапно ахнула. – Цвет твоего платья на свадьбу сиреневый!

– Значит, вот оно, – выдавила я из себя улыбку, вытягивая свою руку из хватки Морган. – Почему бы тебе не посмотреть вон там, – произнесла я, указывая на коллекцию великолепной сирени. – И возможно, подумать, что могло бы дополнить ее. Я сейчас сбегаю в уборную и скоро вернусь.

Она нахмурилась, невнятно дав утвердительный ответ, а я повернулась и убежала, не оставляя ей шанса спросить меня, что случилось.

В маленькой, тускло освещенной уборной магазина я сделала нужные дела и вымыла руки, а затем плеснула холодной водой на лицо, глядя на свое отражение в зеркале, пока вода стекала по подбородку в раковину. Серые глаза смотрели на меня в ответ и казались такими невинными, счастливыми.

Только я знала, какие страдания они скрывали.

По крайней мере, мне так казалось, пока Морган не бросила понимающий взгляд, когда я вернулась к ней. Она снова взяла меня под руку, как и раньше, и мы спокойно пошли между рядами цветов. Но я чувствовала, как она внимательно наблюдает за мной, и знала, что вскоре она все равно спросит о моем настроении.

– Флорист предложил кизил, – произнесла она через мгновение. – Но я не уверена, что мне это подходит. Может быть, немного белых пионов.

– Это было бы мило.

– Может быть, немного вьющихся клематисов и немного зелени.

– Идеально.

– Может быть, немного меда, стекающего со стеблей.

– Это же липко. – Я приподняла бровь, покосившись на Морган.

– Просто хотела убедиться, что ты слушаешь меня.

– Я слушаю.

– Уверена? – Морган остановилась, притягивая меня к себе в углу магазина. – Ты немного отстраненная сегодня и, честно говоря, немного… напряженная с тех пор, как приземлился твой самолет.

Я нервно сглотнула, безмолвно разглядывая коллекцию магнолий. Я никогда не рассказывала Морган, что произошло между мной и Тайлером в тот день, когда ушла моя мама. И она всегда предполагала, что мой отъезд был связан именно с ней.

И я позволила ей думать именно так, потому что сказать Морган, что я влюбилась в ее брата, было не просто худшим вариантом – это было невозможно.

– Я должна тебе кое-что сказать, – вздохнула Морган.

Когда я снова посмотрела на нее, ее глаза были широко раскрыты, брови сведены вместе, и она прикусила губу, как будто собиралась сказать мне, что кто-то умер.

– Хорошо… – Я наклонила голову, настороженно наблюдая за ней.

Морган испустила продолжительный вздох, оглядываясь по сторонам, как будто кто-то в огромном городе Бриджчестер мог нас подслушать. Когда она снова посмотрела на меня, на ее лице можно было увидеть извинение.

– Я знаю, что произошло между тобой и Тайлером.

Я тут же побледнела.

– Мне жаль, что я не сказала этого раньше, – торопливо произнесла Морган. – Я просто… он сказал мне по секрету, и я знала, что тебе было больно из-за твоей мамы, поэтому не хотела поднимать тему, которая, очевидно, ничего не значила, и я подумала, что тебе будет неловко об этом разговаривать.

Она продолжала говорить, но мой разум был сосредоточен на словах, слетевших с ее губ с бешеной скоростью.

«Он сказал мне».

«Это ничего не значило».

«Неловко».

– …поднял этот вопрос, понимаешь? Но потом вы, ребята, просто перестали общаться, и ты так и не вернулась домой. Я скучала по тебе, скучала по нам и, наверное, просто надеялась, что ты вернешься, что вы оба сможете оставить все позади и мы втроем снова сможем стать друзьями. Как в старые добрые времена. – Морган слабо улыбнулась. – Дети Вагнера и Плюс Один.

Кажется, я улыбнулась. Мне удалось прочистить горло, прежде чем я задала вопрос:

– Когда Тайлер рассказал тебе?

Морган поморщилась.

– На следующее утро. Ты все еще спала в моей постели, а мы оба сидели внизу, на кухне, ели хлопья. Он был такой тихий и задумчивый, а потом рассказал, что произошло.

Я моргнула. Моя голова закружилась, и хотелось присесть, но некуда.

– Я была в ярости, – продолжила она, взмахнув рукой. – Это очевидно. Я имею в виду, вы с Джеймсом только что расстались. А потом твоя мама. Боже, – произнесла она, дрожа. – Я знала, что ты находишься в тяжелом эмоциональном состоянии. А потом он сделал это, чтобы… переспать с тобой, – прошептала Морган. – Я была в ужасе.

– Ты сказала ему, что злишься?

– Да! – Она утвердительно закивала головой. – Я сказала ему, что он идиот и придурок потому, что воспользовался тобой в такой момент. То есть, конечно, я знала, что он был влюблен в тебя еще с того самого дня, как вы встретились…

Кровь отхлынула от всего моего тела, и я покачнулась, опершись рукой на один из деревянных столов позади меня, чтобы не упасть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Freedom. Романтические бестселлеры Кэнди Стайнер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже