Тайлер утвердительно кивнул, поменяв положение рук на руле, и в этот момент мне показалось, что он немного расслабился. Я восприняла это как знак того, что пробиваюсь сквозь толщу льда.

– Там красиво, и люди такие радушные. Клянусь, это было похоже на возвращение в место, где я прожил всю свою жизнь, а не на посещение страны, в которой я никогда раньше не был.

– Именно так я себя чувствовала в Италии, – сказала я, вспоминая с улыбкой свою одиночную поездку туда после окончания университета. – Помню, как сидела на улице в причудливом маленьком ресторанчике во Флоренции, ела лучшие в моей жизни равиоли с трюфелями, выпила целую бутылку красного вина в одиночестве и просто слушала, как люди проходят мимо. Конечно, я понятия не имела, о чем они говорили, но… Могла себе представить. Понимаешь? Я могла смотреть на их улыбки, слышать их смех и чувствовать себя живой вместе с ними.

– Ничто другое не заставляет меня чувствовать себя так, как путешествия, – добавил Тайлер. – Это волшебно.

– Где еще ты хочешь побывать?

– Везде. – Тайлер по-доброму рассмеялся.

– А если бы тебе пришлось выбрать только одно место.

Он помолчал, задумчиво покусывая губу. То, как сейчас солнце проникало в окна машины, как его волосы были растрепаны, как перед нами раскинулся мост Сагамор, приветствующий нас на Кейпе, – это заземлило меня, как ничто и никогда раньше. Мой желудок сжался от этого тепла, от того, что я была в машине с другом детства и возвращалась в место, где у нас накопилось так много совместных воспоминаний.

– Французская Полинезия, – ответил наконец Тайлер.

– Ты шутишь.

– Что?

Я покачала головой, улыбаясь, как дурочка.

– Эти острова были номером один в моем списке желаний с тех пор, как я в университете посмотрела документальный фильм о путешествиях по ним.

– Да ладно? – Тайлер ухмыльнулся, и это заставило мое сердце затрепетать. – Папа плавал туда с одним из своих приятелей в молодости. У него есть целый альбом фотографий и старая видеокассета, которую он показывал мне, когда я учился в средней школе. Эта вода…

– Потрясающее место, правда? Я должна увидеть это лично. – Я пожала плечами, смеясь. – Кто знает, может быть, однажды мы могли бы поехать туда все вместе, вся семья Вагнеров.

Эти слова вырвались из меня быстрее, чем я успела до конца осознать, что являюсь частью семьи Вагнеров. Они мне были как родные, пусть и с другой кровью, но то, как в эту секунду из моих уст вырвалось: «Давайте отправимся в семейное путешествие!», создавало впечатление, что я вернусь, что в нашем будущем будет нечто большее.

Как будто мы могли бы отправиться в путешествие все вместе – его родители, Морган и Оливер, Тайлер и Азра, я и Джейкоб, и все было бы просто замечательно.

Улыбка Тайлера немного померкла, но что-то блеснуло в его глазах, когда он взглянул на меня. Может быть, надежда?

– Это было бы лучшее путешествие всей моей жизни.

Тайлер улыбнулся, я сделала то же самое в ответ, и та надежда, которая, как мне показалось, была в его глазах, также промелькнула во мне.

Внезапно мой телефон, который был спрятан в держателе для стаканов, зазвонил, заставив вибрировать всю центральную панель.

Звук раздался так резко, что я вздрогнула на своем месте и попыталась скорее заглушить его. Когда мне наконец удалось это сделать, я уставилась на Джейкоба, улыбающегося мне с экрана телефона.

Я взглянула на Тайлера, снова крепко сжимающего руль и следящего за дорогой тем же прищуренным взглядом, что и раньше.

– Эй, – ответила я, отодвигаясь ближе к окну, как будто, если бы говорила тихо, отклонившись в сторону, то могла бы скрыть от Тайлера тот факт, что разговаривала со своим парнем.

Но зачем?

– Привет, красотка. Ты в дороге?

– Да, должна быть на месте через пару часов. – Я прочистила горло.

– Хорошо, – произнес Джейкоб, и между нами повисла пауза. – Хотел бы я быть там с тобой. Очень сильно скучаю по тебе.

Почему мне казалось невозможным дышать, не говоря уже о том, чтобы произнести что-то в ответ? Я чувствовала Тайлера так, словно он был воздухом вокруг меня, воздухом, который давил и удушал, хотя должен был наполнять.

– Я тоже скучаю, – выдавила я.

И я правда… правда скучала по Джейкобу. Скучала по нашим совместным ленивым воскресным утрам в его квартире, скучала по теплым летним дням, которые мы проводили, катаясь на велосипедах по пляжу, скучала по тому, как все ощущалось настолько правильным и незамысловатым до того, как я села в самолет, который доставил меня обратно домой.

– Увидимся всего через несколько дней, – напомнил он мне. – А потом мы сможем осмотреть Кейп, принарядиться и отпраздновать хорошенько свадьбу Морган и Оливера. – Я понимала, что он улыбается, даже по голосу. – И я смогу потанцевать со своей девушкой, а потом отвезу ее домой и буду делать с ней грязные вещи.

Жар залил мои щеки так быстро, что я прижала холодные кончики пальцев к коже и взглянула на Тайлера, боясь, что он мог услышать.

Когда я не ничего не ответила, Джейкоб рассмеялся.

– Ты в машине с другими людьми, да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Freedom. Романтические бестселлеры Кэнди Стайнер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже