Покачнувшись, Тельма остановилась передо мной и несколько секунд стояла с отвисшей челюстью, судорожно хватая ртом воздух.

— Что… происходит? — выпалила она.

— Мне надо сходить по-большому, — ответил я.

— Что?

— Ты знаешь.

— Не знаю. Ты… по-моему, не туда идешь. Конни лежит без сознания. Что с ней?

— Я ее стукнул.

— Ты что?

— Мы подрались.

— Подрались? Из-за чего? Как получилось, что она полуголая? Это твоих рук дело?

— Нет!

— Где Кимберли? Где Билли?

— Не знаю. — Не совсем ложь. Я не был уверен, где точно они находились — и даже не мог понять, почему Билли не выскочила из уборной на перехват Тельмы.

Неожиданно мне стало страшно за нее.

— Билли! — позвал я. — С тобой все в порядке?

— Да. — Ее голос донесся со стороны туалета и звучал не очень радостно.

— Теперь можно выходить.

Через несколько секунд из-за темного, покрытого листьями плетня выползла Билли. Встав, она медленно побрела к нам, неодобрительно покачивая головой.

Тельма встретила ее словами:

— Что все это значит? Что ты там делала?

— Использовала сооружение по назначению, — пояснила Билли. — Тебя это устраивает?

У Тельмы отвисла челюсть от изумления.

— Его нельзя было использовать до завтра!

— Что?

— Туалет должен выстояться. Песок еще не успел осесть. — Она повернулась ко мне за поддержкой.

— Это так, — подтвердил я.

— Никто из нас не должен был пользоваться туалетом до завтрашнего дня, — не унималась Тельма.

— О.

— А теперь ты, наверное, испортила его.

— Мы забыли тебя предупредить, — сказал я Билли. Затем, обернувшись к Тельме, произнес: — Вот видишь? Я же не воспользовался им. Вот почему я направлялся в джунгли.

— Один? — удивилась Тельма.

— А кого же мне брать с собой?

Она было открыла рот, словно хотела дать совет, но затем схватила Билли за плечо и встряхнула ее.

— Видела, что он сделал с твоей дочерью?

Билли кивнула.

И мы все повернулись к Конни. Она все еще лежала на песке у костра, но уже не на спине. Должно быть, перекатилась, когда никто не смотрел.

— Думаю, с ней все в порядке.

— Руперт напал на нее, — высказала свою версию Тельма.

— Я не нападал.

— Чушь! — рявкнула она на меня. — Ты пытался сорвать с нее одежду.

— Успокойся, — сказала ей Билли. — Конни сама разделась.

— Нет, она не могла этого сделать. Зачем ей это? — Она гневно сверкнула на меня глазами. — А что ты сделал с Кимберли?

— Ничего.

— Тогда где она?

Мы с Билли переглянулись. Билли покачала головой, а я пожал плечами.

— Если мы не расскажем ей правду, — сдалась Билли, — придется выдумывать небылицы до второго пришествия.

— Да, знаю. Но послушай, дело в том, что мне еще нужно обделать, э, небольшое дельце. Почему бы вам двоим не вернуться к костру. Посмотрите, как там Конни, а заодно расскажешь Тельме о нашем плане. А я через несколько минут вернусь.

— Где моя сестра? — не желала отступать Тельма.

— Посмотрю, может быть, встречу ее там, — сказал я и, не желая больше испытывать судьбу, повернулся и направился в сторону джунглей. Уже у самых зарослей обернулся. Билли и Тельма медленно удалялись. Они шли рядом и, похоже, беседовали, но слов было не разобрать.

Из-за этой Тельмы я был так расстроен и зол, что позабыл о страхе.

Зайдя всего на несколько шагов в джунгли, я оглянулся, но пляжа уже практически не было видно — только небольшая светящаяся точка костра.

Насчет «по-большому», как я сказал Тельме, это, конечно, было преувеличение. Но вот помочиться мне действительно очень хотелось. И то место, где я сейчас стоял, было ничем не хуже любого другого.

И поблизости, похоже, никого не было.

Конечно, в трех футах спокойно могли стоять Уэзли или Кимберли, а я их мог не видеть. Такая кромешная тьма.

Если я не могу видеть их, значит, они не могут видеть меня, успокаивал я себя.

И почти поверил в это.

Мои плавки без ширинки. Снимать я их не стал, а просто оттянул гульфик вверх и в сторону, благодаря чему образовалось удобное отверстие вокруг левой ноги. Придерживая плавки правой рукой, левой я держал томагавк.

Последний взгляд вокруг, и я занялся делом.

Процесс обещал быть длительным.

Что меня совершенно не воодушевляло. Хотелось поскорее закончить и сматываться назад на берег.

Еще мне очень не нравился производимый мною шум. Громкие, шелестящие всплески. Очевидно, я попадал по листьям или траве. Беззвучно помочиться в джунглях — дело немыслимое. Я было попробовал вихлять тазом, но изменилось лишь направление шума, а не его громкость.

В тот самый момент, когда напор уже начал ослабевать, я услышал, как кто-то сделал шаг. Сначала я даже не понял, что это был шаг. Уверенность появилась лишь после того, как я услышал второй.

Затем последовал третий, уже ближе.

К этому времени я, так сказать, закрыл свой ирригационный проект и демонтировал оборудование.

Переложив томагавк в правую руку, я замер и затаил дыхание.

И горько пожалел о том, что не остался на пляже, на своем месте у костра.

Шаги остановились.

Ярдах в двух?

Напрягая зрение, я попытался рассмотреть, кто там был, но вокруг были лишь пятна различных оттенков темно-серого — и много черного.

Это, вероятно, Кимберли, сказал я себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Похожие книги