И когда с платьем и примерками было наконец покончено, Молли почувствовала себя такой выжатой, как не случалось и после самых трудных заданий госпожи Старшей.

Ей подали обед прямо в комнату, молчаливые вышколенные батлеры быстро и сноровисто поставили приборы, разложили блистающее столовое серебро.

Молли заставила себя поесть, хотя кусок не шёл в горло, и она даже не распробовала, чем именно её кормили.

Голова кружилась, в животе обмирало. Качели судьбы взлетали высоко-высоко и обрушивались вниз так, что заходилось сердце.

Они признали, что у меня есть магия. И почти – почти! – признали, что у меня есть то, «что делает пэра пэром». Та самая «пустота», о которой толковал лорд Спенсер ещё в Норд-Йорке. Сейчас должны думать и решать, что со мной делать и как…

Она зевнула, отодвинула столик на колёсиках.

Но, наверное, это значит, мои мама, папа и братик будут в безопасности? Или… или они сейчас вцепятся в них, ведь Билли-то – магик, как ни крути!

Эх, Ярина, не хватает мне твоего ехидства сейчас…

– Пи-пи-пи… – немедленно послышалось откуда-то из-под кровати.

Молли едва не подскочила. Но, с другой стороны, за ней могут по-прежнему наблюдать. Тогда, в «стакане», выручала полутьма; здесь же, в ярко освещённой комнате, спрятаться было негде.

– Пи-пи-пи…

Молли сделала вид, что роняет шпильку. Встала на колени, заглянула под кровать.

– Тс-с-с, – прошипела ей прямо в лицо вернувшаяся в человеческий облик превращальщица. – Они тебя сейчас обсуждают. За комнатой следят. Подсматривают. Не знают, что с тобой делать. Вроде как все поверили, что ты – из ихних, но… всё равно боятся. Ты им «равновесие нарушишь», как говорят. Всё, вставай с колен! А то, не ровён час, заподозрят чего. Я тебя найду, очень скоро.

Миг – и под кроватью осталась только крохотная серая мышь.

Молли выдохнула, вставая с колен и высоко держа как бы найденную шпильку.

Конечно, они не знают, что делать со мной. Они научились забирать магию, ничего не отдавая взамен. Они вообще не представляют, как это можно делать. Кто-то наверняка уже мечтает, как ставшая одной из них мисс Блэкуотер сокрушает твердыни варваров так же, как она крушила бронированных монстров Империи; другие же…

Другие наверняка думают, как привлечь на свою сторону такую союзницу. Может, даже… как там говорил Спенсер? «Брак с одним из представителей знатнейших аристократических фамилий»?

Она залилась краской.

Папа рассказывал о том, как признаки могут передаваться по наследству. Что, если её дети тоже станут такими же магиками? Носителями двойного… чего-то?

И что тогда? Пройдёт сколько-то лет, и пэры станут ещё сильнее, у них появятся собственные чародеи, они научатся управлять магией…

…Разумеется, если она окажется настолько набитой дурой, что на всё это пойдёт.

Кейти! – вдруг подскочила она. Боже мой, Кейт, я про неё совсем забыла! И Яринка тоже хороша – хоть бы пискнула чего!

Молли уже решительно шагнула к двери, но вовремя успела остановиться.

Я же не должна ничего о ней знать. Я её не видела на броненосце; её не показали мне в Найт-холле. Но…

Я не заперта. Не под замком. Кто запретит мне немножечко погулять по коридорам? Здесь наверняка очень красивые картины. Старых мастеров, я не сомневаюсь.

И она решительно направилась к двери.

Да, замок не заперт. И охраны нет. Хотя… на скамеечке у окна сидят двое, ливрейный лакей и молоденькая горничная. Молоденькая-молоденькая, почти ребё…

Яринка!

Ну сильна, ну мастерица!..

Как она это сделала, хотела б я знать?!

Заметив Молли, Ярина поспешно вскочила, проделав идеальный книксен.

– Мисс Моллинэр что-то желает? Якоб! Не спи! – тут же прошипела она уголком рта, пихнув массивного лакея локтем в бок.

Речь с явными следами столичного прононса, так, как говорят в рабочих кварталах. Не подкопаешься…

Означенный Якоб с трудом оторвал от неё взгляд и поспешно поклонился.

– Да, чем мы можем услужить, мисс? Его взнесённость милорд герцог велел нам…

– Исполнять все ваши желания, – перебила Ярина, лучезарно улыбаясь.

…Нет, всё-таки как, как она это сумела? И почему этот Якоб ничуть не удивляется присутствию совершенно ему незнакомой горничной, а только пялится на неё широко раскрытыми глазами? И выглядит Яринка сейчас явно постарше, не ребёнок, не девочка – подросток, ровня Молли, самое меньшее!

Ой, как непроста наша превращальщица! Ой, как непроста!

– Я желаю совершить прогулку по Найт-холлу, – капризно заявила Молли, стараясь войти в роль. Чёрт, она никогда так не разговаривала даже с Фанни! – Вас, милочка, прошу меня сопровождать. А вы – Якоб, верно? – приберите посуду. И принесите мне кексов. С черникой. У вас ведь есть кексы с черникой на кухне? И лимонада.

– Да, мисс Моллинэр, – тотчас поклонился слуга.

– Идёмте, милочка, – барственно (ну, во всяком случае, она надеялась, что это прозвучит именно так!) уронила Молли. – Показывайте, где тут и что.

Ярина ухмыльнулась, вновь присела и засеменила перед Молли, с ловкостью бывалого мажордома рассказывая чуть ли не о каждой открывающейся им комнате или зале.

– Что с Кейти? Где она? Ты знаешь? – прошептала Молли, улучив момент.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Приключения Молли Блэкуотер

Похожие книги