Лю Ци сидел на пароме и увидел дядю Фана, который тащился со своим багажом. Он весь вымок, выбился из сил и выглядел так жалко, что все взгляды устремились на него. Похоже, он чувствовал себя неважно, поэтому поставил чемодан на первое попавшееся место и едва успел добежать до носа судна, как его вырвало в море. Похоже, ему действительно было плохо, раз он оставил без присмотра чемодан, с которым никогда не расставался.

Действительно ли в чемодане был прах его жены? Лю Ци сильно сомневался, ему всегда казалось, что дядя Фан лгал. Один из членов экипажа прибежал оказать помощь и дал ему какое-то средство от морской болезни. Ветер и волны снаружи были очень опасны, так что он быстро вернулся с носа лодки к чемодану и свернулся калачиком на своем сиденье с болезненным выражением лица. Похоже, его скрутила морская болезнь.

Лю Ци решил последовать за дядей Фаном, чтобы посмотреть, куда он направится, покинув остров Покоя.

После двухчасового пребывания на пароме Лю Ци сошел на берег первым. Причал уже закрывался, сегодня они были последними пассажирами. Автобус, ожидающий последнюю группу пассажиров, включил фары, уставший водитель завел двигатель и открыл двери. Этот междугородний автобус – единственный транспорт от причала до железнодорожного вокзала Дэнчжоу. У дяди Фана нет другого выбора, кроме как сесть на него. Зайдя в автобус, Лю Ци занял сиденье на последнем ряду, принял удобную позу и сквозь щель между спинками сидений наблюдал за тем, как заходит дядя Фан. Он явно чувствовал себя уже лучше, а поскольку багаж нельзя брать с собой в салон, чемодан пришлось поставить в багажное отделение внизу. Дядя Фан сидел в первом ряду. Когда автобус тронулся, он время от времени следил в зеркало за дверью, ведущей в багажное отделение.

Хотя было темно и скользко, к счастью, водитель хорошо знал дорогу; ночью машин почти не было, поэтому междугородний автобус не сбавлял скорость на протяжении всего пути. Несмотря на то что по пути они дважды останавливались, чтобы высадить пассажиров, на конечную остановку автобус прибыл на десять минут раньше расписания.

Лю Ци подумал, что, возможно, водитель торопится с работы домой.

Пока дядя Фан забирал чемодан, Лю Ци вышел из автобуса, первым прошел на вокзал и стал дожидаться его там.

Дождя в районе вокзала еще не было, но шквальный ветер, словно невидимая сила, толкал людей вперед. У Лю Ци, одетого по-летнему, сразу побежали мурашки от холода.

Хорошо еще, что от автовокзала до железнодорожного вокзала идти было пару минут. Прибыв на маленький вокзал, Лю Ци обнаружил, что следить там за кем-то не так-то просто. В чем-то было легко: стояла глубокая ночь и оставался только последний поезд. Дядя Фан так все спланировал, чтобы не ждать долго поезда. Сложность, однако, состояла в том, что вокзал был почти пустой, невозможно затеряться в толпе. До сих пор ему помогала оставаться неузнанным его маскировка. Но на вокзале в это время такая «маскарадная» одежда слишком бросалась в глаза. До прибытия шанхайского поезда еще больше часа. Лю Ци купил билет до конечной. Если дядя Фан сойдет по пути, Лю Ци выйдет на той же станции. В худшем случае, если он потеряет мужчину из виду, он просто вернется в Шанхай.

Лю Ци зашел в привокзальный магазин. Праздник Середины осени еще не закончился, но «лунные пряники» уже начали продавать со скидкой. Купив два пряника, он спрятался в одной из туалетных кабинок. Хотя пахло там не очень хорошо, он, по крайней мере, избежал риска быть обнаруженным дядей Фаном.

Лю Ци сложил шляпу и солнцезащитные очки обратно в рюкзак и еще раз проверил деньги, прежде чем со спокойной душой вынул только что купленные «лунные пряники» и принялся есть их. Хотя он остался без ужина, он не ощущал сильного голода: съел кусочек «лунного пряника» и есть расхотелось.

В тесной кабинке он внимательно прислушивался к объявлениям по радио на вокзале, опасаясь опоздать на поезд.

В этот момент он услышал, как кто-то вталкивает внутрь чемодан. Судя по звуку, чемодан был на колесиках.

Может быть, это дядя Фан?

Лю Ци выглянул в дверную щель и увидел, как дядя Фан открыл кран, умылся и привел в порядок свои слегка растрепанные волосы. Затем он присел на корточки и исчез из поля зрения Лю Ци, но по звуку было слышно, как он открывает чемодан. Дядя Фан снова встал и перед зеркалом начал снимать с себя мокрую одежду – похоже, решил переодеться.

В уголке зеркала отразилось слегка взволнованное лицо дяди Фана. Он огляделся и, убедившись, что рядом никого нет, положил чемодан на пол, отпер кодовый замок, достал сменную одежду и надел ее.

Лю Ци увидел в чемодане что-то упакованное в полиэтиленовые пакеты. Они был немного грязными, но все равно было видно, что в пакетах лежали пачки банкнот, заполнявшие почти весь чемодан. Лю Ци никогда раньше не видел столько денег, и он даже не мог прикинуть, сколько их было в чемодане.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Китай

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже