Дядя Фан, о котором рассказал ее отец, возможно, ключевая фигура в спасении ее брата, и полиции следовало бы поспешить к нему домой. Лю Сымо вспомнила адрес, который только что услышала, и быстро направилась к остановке такси.

Место жительства дяди Фана находилось в самом роскошном районе Шанхая. В час пик после окончания рабочего дня поток автомобилей на Западно-Нанкинской улице был бесконечным, длинные вереницы машин двигались вперед с черепашьей скоростью. Стемнело, и колонна автомобилей стала напоминать длинную светящуюся цепь. Машина уже полчаса стояла в пробке, таксист поставил ее на ручной тормоз, положил руки на руль и принялся постукивать по нему в такт музыке, звучащей по радио.

Через несколько минут машина продвинулась вперед метров на десять. Водитель не вытерпел, указал наверх, выше крыш машин, и сказал Лю Сымо, которая сидела сзади, уткнувшись в мобильник:

– Сестренка, ты видишь Храм Спокойствия вон там впереди?

Лю Сымо подняла голову, увидела золотой шпиль, кивнула и ответила:

– Угу.

– Тебе нужно на маленькую улочку прямо напротив него, и, наверное, пешком дойти быстрее, чем ехать на машине.

– Хорошо. – Лю Сымо расплатилась за проезд, вышла из машины и направилась в сторону Храма Спокойствия.

Ей казалось, что они сейчас в каком-то отдаленном районе – она провела почти час в такси, – а на самом деле потеряли время в пробке. По дороге Лю Сымо просматривала на мобильном онлайн-репортажи об острове Радости, она хотела узнать, есть ли какие-нибудь новости по этому делу. Остров Радости не считается известным островом, внимание общественности к нему невелико. В новостях только сообщения о тайфуне. Единственное сообщение, связанное с этим делом, – это то, что на острове Радости был найден труп мужчины, некий Чжао. Есть подозрение, что он погиб в результате несчастного случая, репортаж не сопровождался никакими фотографиями.

Лю Сымо подошла к современному 30-этажному зданию, которое снаружи было трудно ассоциировать с многоквартирным домом, оно больше походило на офисное здание. Она проверила номер дома, и оказалось, что это дом, где живет дядя Фан. Когда она вошла, охранник в черной униформе остановил ее и вежливо спросил:

– Девушка, доступ в это здание ограничен. Скажите, пожалуйста, к кому вы пришли?

Лю Сымо назвала номер квартиры.

– О, господин Хан только что вышел.

– Господин Хан? – Лю Сымо была несколько озадачена. Разве фамилия этого дяди Фана не Фан?

– Вы договаривались с ним о встрече? – спросил охранник.

– Нет. Когда он вернется?

– Не могу вам ответить.

– Тогда в какое время он обычно бывает дома? Я зайду попозже.

– Вы с ним незнакомы? – Охранник смерил взглядом Лю Сымо, вероятно, приняв ее за продавца, который ходит по квартирам и предлагает товары.

– Можно сказать… знакомы. Он друг моего отца.

– Вы можете зарегистрироваться. Когда он вернется, я попрошу его перезвонить вам. – Охранник достал журнал.

– Да ладно, забудьте. – Лю Сымо подняла голову и посмотрел на тот этаж, где жил дядя Фан. Может быть, его и правда нет дома, а может быть, к нему пришли полицейские и поэтому он отказывается принимать посетителей. Кажется, сегодня она к нему не попадет, придется возвращаться.

Темнота сгущалась, свет уличных фонарей казался все коварнее. Лю Сымо только вышла на улицу, как услышала, что охранник из-за спины радостно окликает ее.

– Девушка, господин Хан вернулся с прогулки.

Лю Сымо обернулась и увидела худого и высокого старика с аккуратно причесанными седыми волосами, в синей рубашке в полоску с короткими рукавами, элегантных черных брюках и паре белых кожаных туфель с острыми носами – чисто шанхайский стиль. Старик улыбнулся Лю Сымо:

– Вы пришли из-за Шэнь Ко?

Лю Сымо крайне удивилась тому, что она еще рот не успела открыть, а собеседник знает ее намерения.

– Господин Хан, это дочь вашего друга? – Странная реакция этих двоих друг на друга заставила охранника почувствовать себя неловко.

– Давайте поднимемся наверх и поговорим, – сказал мужчина.

Попрощавшись с охранником, они воспользовались карточками, чтобы пройти через автоматическую стеклянную дверь в вестибюле. Внутреннее убранство вестибюля сравнимо с отделкой роскошного пятизвездочного отеля. Пол покрыт серым мрамором, детальная отделка стен и потолка, а также художественные хрустальные люстры подчеркивают стиль здешних жителей.

Рядом с лифтом за стойкой ресепшена так же стоят два консьержа в черных костюмах, отвечающие за выполнение различных требований посетителей и жильцов. В ушах у них портативные рации, как у телохранителей важных персонажей в телесериалах. На стене позади них постоянно вращались две камеры, сканируя каждый уголок вестибюля, создавая у людей ощущение усиленной охраны. Лю Сымо подумала про себя: «Люди, которые здесь живут, должно быть, чувствуют себя в абсолютной безопасности».

Войдя в лифт, нужно приложить карту, чтобы подняться на нужный этаж. Стоя рядом с господином Ханом, Лю Сымо совершенно не могла признать в нем островитянина, прожившего на острове Покоя много лет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Китай

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже