Затем старый волшебник улыбнулся со своей кафедры, кивнул блестящей лысиной и качнул большой, закрывавшей половину его груди, седой бородой. Свой плащ волшебника Йен Сид давно сменил на белый халат, в которых ходят химики, – магия теперь не в чести, сами понимаете… Ладно, не будем об этом.

Реза снова поднял вверх руку, Йен Сид снова сделал вид, что не замечает этого, и Карлос усмехнулся себе под нос.

– То, что на Острове Потерянных не существует магии, не означает, что мы не можем творить чудеса своими собственными руками, – сказал Йен Сид. – На самом деле все, что необходимо для волшебных заклинаний, мы можем создать сами, прямо в этой классной комнате. Наука способна дать ответ на любой наш вопрос.

– Не считая того, что наука – это так утомительно, – сказал один из Гастонов.

– Фу, что это за запах? – сказал сидевший рядом с ним второй Гастон и хлопнул брата по голове. – Ты что, бобов наелся? Не знаешь, что бобы – это магический овощ… Или фрукт?

– Заткнитесь, – прошипел Карлос. Ему хотелось слушать Йена Сида дальше.

Реза снова потянул вверх руку: «Меня, меня, спросите меня!»

– Мы говорим с вами о волшебной силе науки, – продолжил Йен Сид, по-прежнему игнорируя Гастонов и Резу.

– Простите. Простите, профессор. – Реза не мог больше терпеть, он буквально подскакивал на месте. Карлос недовольно фыркнул.

– Что тебе, Реза? – вздохнул профессор.

Реза поднялся и завел свою шарманку.

– Я хотел заявить о том, что недостаточно обоснованные и упрощенные взгляды некоторых из моих высокоуважаемых соучеников не имеют отношения к адекватному восприятию фактической сущности, так сказать, эссенции научного познания.

– Спасибо, Реза. – Йен Сид, как и Карлос, понял, что Реза просто хотел сказать, что Гастоны дураки. Новостью это и так ни для кого не было.

Но Резу понесло. Он прокашлялся и продолжил:

– Но если наука фактически является одной из сфер магии, сиречь магией де-факто, то можно ли на основании этого умозаключения, соответственно, вывести постулат о том, что и магию, в свою очередь, допустимо, и даже следует, считать одной из ветвей древа научного знания? Не возникает ли при этом некоторого недоразумения, связанного с ошибочной подменой одного другим, или кви про кво, как говорили античные римляне?

Йен Сид закатил глаза. В классе послышались приглушенные смешки и хихиканье.

– Да, Реза. В определенном смысле науку можно охарактеризовать как магию. А для того чтобы не быть голословным, я предлагаю тебе не тратя времени зря перейти к практической части нашего урока и убедиться в этом своими глазами…

Реза вновь вскинул руку. Теперь весь класс расхохотался уже в голос.

– …как, например, твой сидящий здесь одноклассник Карлос, который, вместо того чтобы болтать попусту, справился уже с половиной задания.

Йен Сид сурово посмотрел на Резу. Реза покраснел. В классе еще громче засмеялись.

Сегодняшний урок был посвящен конструированию. Карлос склонился над столом и с головой ушел в изучение того, как сделать щетку-автомат, которая сама будет убираться.

Это могло стать решением возникших у него утром проблем. Благодаря этому изобретению он сможет привести Хелл-Холл в порядок быстро и без особых усилий. Он даже имя своей щетке придумал – Брумба.

Гастоны все время что-то бубнили, но Карлос их даже не слышал. Он никогда ничего не замечал вокруг, когда был увлечен работой. Карлос с наслаждением затянул последний винт на моторчике щетки.

Да, это была самая настоящая магия.

К большой перемене находиться в школе был счастлив не только Карлос. Иви тоже радовалась тому, что решила вернуться. Во-первых, сегодня в школе не было видно Мэл. Во-вторых, Иви было приятно, что хотя мать никогда не считала ее по-настоящему красивой, она оказалась достаточно привлекательной, чтобы ее – одну из немногих учениц – пригласили на семинар по селфи. Более того, выяснилось, что Иви при этом может многим дать фору.

– Прелестно, прелестно! – восторгалась Матушка Готель, рассматривая фотографии – домашнюю работу Иви. Сегодня нужно было принести серию селфи, и Иви потратила на них несколько часов, прежде чем отправиться на вечеринку в дом Карлоса. Красота требует усилий, разве не так любит повторять ее мама?

Поскольку Злая Королева всю жизнь учила Иви тому, как находить наиболее удачные для себя ракурсы и освещение, фотографии получились отличные. Произвели фурор на семинаре. (Сказать по правде, школьный курс селфи не мог дать Иви ничего нового; о том, как выглядеть в десять раз красивее, чем на самом деле, она узнала раньше, чем научилась держать в руках расческу.)

«Правильно направить свет и расставить зеркала, – думала она, невольно поморщившись при слове «зеркала». – Вот и весь секрет, чтобы выглядеть на фотографии прекраснее всех».

Во время семинара она старалась не обращать внимания на остальных девочек из своего класса, особенно на злючек-внучек, которые буквально пронзали ее взглядами.

– Такое впечатление, будто ты каждую секунду пристально следишь за своим отражением в зеркале! – продолжала восхищаться Матушка Готель. – Поразительный пример самолюбования, браво!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Наследники (де ла Круз)

Похожие книги