– О да, – ответила Кейт, шмыгнув, и быстро вытерла нос. – Да, я в порядке. Отлично. – Она поднялась на ноги. – Да, всё отлично.

– Ну ладно… – медленно проговорила Элли.

Кейт не сводила глаз с пола, позволив громадной пустой тишине наполнить комнату. Элли потёрла затылок и шею, не зная, что сказать. Она посмотрела наверх и чуть не завопила от испуга.

Исполинская птица парила над покоем, словно пикировала к Элли, намереваясь подхватить её своим клювом. Она была крупнее лошади, а крылья были в длину рыбацкой лодки, и они поднимались и загибались так, что кончики перьев встречались, образуя круг. Позади этого круга было витражное окно-роза, а под окном, в обрамлении двух золотых лестниц, платформа, на которой стояла кровать с балдахином.

Как и статуи, поначалу птица казалась живой – так горели её перья в солнечном свете. Но, присмотревшись, Элли увидела, что вся поверхность фигуры выложена тёмными аметистами, а глазницы угрожающе чернеют угольными ониксами.

– Так выглядит божество внутри тебя, находясь промеж двух Сосудов? Это телесная форма оного?

Кейт подняла глаза и наморщила нос.

– Богоптица, – проговорила она. Элли подумала, как странно, должно быть, Кейт находиться при этом повседневном напоминании о том, во что она обратится после смерти.

– Вот, – Элли сняла с плеча торбу. – Я кое-что тебе принесла.

Она достала три цветочных горшка, мешок земли и кошель с семенами. Кейт с любопытством всё это оглядела.

– Элли, всё в порядке – тебе незачем откупаться за хрустального кита этим… мешком гумуса.

– Так нет… это чтобы тренироваться! – объяснила Элли старательно жизнерадостным голосом.

Кейт плотно поджала губы.

– Что тренировать?

Элли покусала ноготь.

– Твой дар, – произнесла она тихо.

Кейт закаменела.

– Слушай, – поспешно заговорила Элли. – Я понимаю, что не ты не любишь об этом говорить, но…

– Что ты можешь понимать? – огрызнулась Кейт, сжав кулаки.

– Я думаю, что у тебя никак не получается обратиться к своим силам. Вот почему ты страшишься Празднества Жизни.

Кейт сделала один предолгий и прегромкий вдох. Элли отступила на шаг к двери.

– Убирайся, – сказала Кейт.

Элли сглотнула.

– Слушай, ну почему тебе просто не попробовать? Вреда от этого не будет, правда?

– Ещё как будет, Элли. Если у меня ничего не получится, нас ждёт немало боли и вреда.

Элли опустилась на колени рядом с горшками, наполнила каждый землёй и пальцем вдавила в неё по зёрнышку.

– Я не стану этого делать, Элли, – настаивала Кейт, скрестив руки на груди.

– Ох, чуть не забыла, – прибавила Элли и, порывшись в торбе, вытащила маленькую проволочную клетку. Перепуганная мышь заполошно бегала внутри.

Глаза у Кейт стали круглые от умиления, она подскочила к клетке.

– Ой, какая лапушка!

– Я подумала, что ты можешь попробовать исцелить её, – пояснила Элли, пока мышка нюхала палец Кейт.

Кейт вопросительно посмотрела на Элли.

– Но она же не ранена?

– Нет. – Пожав плечами, Элли выудила из кармана бушлата плоскогубцы. – Пока.

Кейт прижала к себе клетку:

– Элли, я не позволю тебе мучить невинную мышку ради какого-то гротескного эксперимента.

– Это не эксперимент – это тренировка. – Она посмотрела на мышку, затем на Кейт и потянулась плоскогубцами к клетке. – Потренируйся на семенах, или со щиколоткой этого крохи случится что-то неприятное.

Кейт выхватила у Элли из рук плоскогубцы.

– Нет! Да и вообще, мне больше не нужно использовать мои силы. Твои машины обеспечат урожай.

Элли скривилась.

– Мы не знаем этого наверняка. Всегда хорошо иметь запасной план. И, кроме того, разве плохо, если ты научишься владеть своим даром?

Кейт крепко зажмурила глаза, и Элли вдруг пронзило чувство вины, сменившееся ужасом, когда по щекам Кейт покатились слёзы. Кейт прижала ладонь к лицу и раздосадованно нахмурилась своим собственным слезам. Она подошла к золочёному поставцу[11] и открыла его, внутри обнаружились бесчисленные полочки с переливающимися хрустальными пузырьками.

Она выбрала один, вытянула пробку, а затем провела горлышком по щеке, собирая слёзы. И перехватила изумлённый взгляд Элли.

– Это Поставец слёз, – сказала Кейт, указав на шкафчик. – Это всё слёзы всех прежних Королев и Королей. Считается, что они обладают магическими свойствами. – Она взяла другую бутылочку и подозрительно помотала её из стороны в сторону. – Но я почти уверена, что по большей части там морская вода.

– Могу поспорить, что у твоих предков хватало поводов для слёз, – заметила Элли. – Могу поспорить, некоторым из них тоже приходилось мучительно овладевать своим даром.

Кейт обвела взглядом статуи, а потом вздохнула.

– Никому из них. Даже моему двоюродному прапрапрадедушке, – прибавила она, указав на маленького мальчика, сидевшего по-портновски на комоде. – А он насмерть подавился куриной косточкой.

– Ну, если у него получилось, то и у тебя непременно получится. – Элли взяла один из цветочных горшков. – Итак, Сосуду нужно очистить разум и сделаться тем растением, которое он пытается вырастить.

– Откуда ты это знаешь?

– Это… – Элли помусолила ткань своей повязки. – Это старая легенда у нас на острове Ингарфа.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сироты моря

Похожие книги