– Потому что я пустила слух, что он сбежал.

Она подошла к высокой махине, стоявшей бок о бок со снежным барсом, Элли узнала в ней печатный пресс. Кейт взяла лист бумаги и с гордостью продемонстрировала его.

ВРАГ, ЛОРЕН, НА СВОБОДЕ. КОРОЛЕВА ГОВОРИТ: «ПРЯЧЬТЕСЬ ПО ДОМАМ СО СВОИМИ БЛИЗКИМИ».

Элли села в кресло под летающей белкой, ноги у неё ныли после подъёма. Кейт смотрела на неё выжидательно и возбуждённо.

– Я… не понимаю, – призналась Элли. – Зачем тебе это делать?

– Ты только вообрази. Если люди будут думать, что Враг таится среди них, им нужен будет тот, кто защитит их. А кто может быть лучше Богоравной Королевы?

В самой глубине Эллиного сердца зародился неожиданный холодок. Она поднялась с кресла.

– Нет.

Кейт нахмурилась.

– Нет?

– Ты не можешь так поступать, – сказала Элли. – Ты не понимаешь, что может сделать страх перед Врагом – он едва ли не хуже, чем сам Враг! Он отвращает людей друг от друга. Он плодит подозрения, и жестокость, и ненависть.

Кейт погладила подбородок.

– Но как ты не понимаешь? – проговорила она, разочарованная. – Если народу не нужна моя защита, я буду выглядеть слабой, и люди вроде Лорена так и будут пытаться украсть мою власть.

– Нельзя использовать страх, чтобы управлять людьми.

Кейт фыркнула:

– Я же не напускаю на них Врага на самом деле.

– Не в этом дело! Если ты сделаешь это, люди будут страдать.

– Люди уже настрадались, Элли. А если бы Лорен устроил всё по-своему, пострадало бы ещё больше людей.

Элли взяла Кейт за руку.

– Пожалуйста, я тебя умоляю – не делай этого. Мы найдём другой путь. Ты и я.

– Элли, ты знаешь правду. – Глаза Кейт метнулись по залу. – Я на самом деле не Сосуд, – прошептала она. – У меня нет настоящей власти. Это всё, что я могу сделать. Ты поднимаешь шум из-за ерунды.

– Нет, вовсе нет, – сказала Элли, руки её сжались в кулаки. – Как ты не видишь, ты делаешь ГЛУПОСТЬ!

Кейт выпрямилась.

– Элли, пожалуйста. Я знаю, что это ложь, но никак иначе не устроить всё мирно и спокойно.

Элли закрыла глаза. Мысли её вертелись, ища выход: что угодно, только бы убедить Кейт, что она неправа. Вместо этого ей вспомнилось то предложение Сифа пару дней тому назад, когда он стоял в дверях мастерской в своём зелёном жилете.

Может, тебе следует рассказать Кейт обо мне… может, тогда она не будет так терзаться бессилием?

– У тебя есть сила, – сказала она.

– Нет, Элли, нет.

Элли шагнула к ней.

– Если тебе нужна сила, она у тебя есть. У тебя есть Сиф.

Кейт сузила глаза.

– О чём ты говоришь?

– Он бог.

Кейт открыла рот, чтобы заговорить, затем снова закрыла его.

– Не Сосуд, – продолжала Элли. – Он истинный бог в телесном воплощении. Тот же бог, что в дневнике Лейлы. Вару. С ним ты сможешь совершать божественные деяния, и никто никогда не усомнится, что ты богиня. Тебе не нужно распространять слухи про Врага, чтобы люди верили тебе.

Элли вонзила ногти в ладони. Она вообразила себе будущее, в котором Сиф с Кейт будут друзьями, связанными своими силами, не важно, истинными или нет. Она представила, как они трое сидят вместе за столом в дворцовых садах, и нежный ветерок играет в кустах и цветах вокруг них. Виола и Молворт тоже были там, и Анна, и все ели блины, которые нажарила Кейт, и Элли пила их смех, и смех этот тепло и уютно гнездился у неё на сердце.

Но настоящая Кейт молчала, глядя в потолок. Позади летающей белки была пурпурная птица, сработанная из аметиста, – миниатюрная копия Богоптицы в её спальне. Она, хмурясь, смотрела на неё.

– Значит, все эти россказни про то, как странно ведёт себя море в последние дни, правда? И вот почему те киты спасли нас от людей Лорена. Сиф… это Вару?

Кейт сжала зубы, и Элли поняла, что она видит вовсе не ту счастливую сцену, которую рисовала себе Элли. Она видела нечто совершенно иное.

– Ну, точно мы не знаем, – проговорила Элли, и у неё засосало под ложечкой. – Он не… то есть он…

– Я… я думаю, я хочу, чтобы ты привела его сюда, – сказала Кейт, и волоски у Элли на загривке встали дыбом; Кейт говорила не привычным своим голосом, но тем глубоким, королевским. – Пожалуйста, сделай это для меня, Элли?

Элли шагнула назад к дверям.

– Честно говоря, я не думаю, что стоит втягивать его во всё это. Забудь, что я сказала. Он счастлив, просто рыбача, правда.

– Приведи его. Мы… – Кейт сухо улыбнулась. – Мы обсудим, как я могу использовать его силу. Ради блага острова.

Элли и Кейт какое-то время смотрели друг на друга.

– Пожалуйста? – произнесла Кейт, на этот раз своим мягким настоящим голосом. – Он будет в безопасности.

– Ладно, – выдавила наконец Элли, через силу придав лицу оживление. – Да, я приведу его сюда. Я пойду и приведу его. Я вернусь как можно скорее.

Кейт снова улыбнулась, и Элли осторожно шагнула вон из покоя. Она повернулась и дружелюбно махнула рукой. А как только дверь закрылась за ней, она рванула вниз по лестнице так быстро, как только позволяла нога.

<p>33. Сиф</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сироты моря

Похожие книги