— Достань этих маглов и отправь их за пределы действия заклинаний, помоги им взлететь и сотри память.

— Сэр?

— Это приказ, Альфред.

— Но сэр…

Драко, собирающийся было вернуться к своим письмам, вдруг резко остановился. Он совершенно забыл о том, что его дворецкий сквиб. Только вот сейчас абсолютно не было желания извиняться.

— Прикажи сделать это домовикам.

— Как скажете, сэр, — Альфред безропотно проглотил обиду.

— Папа! — Скорпиус выбежал из дома, вероятно, тоже услышав шум.

Он бежал от другого входа, надеясь наконец поговорить с отцом, которого никак не мог поймать с тех пор, как тот забрал его из школы.

— Альфред, останови его! — приказал Драко.

— Но сэр, ваш сын…

— Задержи его, быстро! Это не просьба! — крикнул мужчина и быстрым шагом направился к ближайшему входу.

Альфред сокрушающе покачал головой, давая указания эльфам и пытаясь не упустить Скорпиуса из вида. Дворецкий был не доволен, он очень был не доволен поведением хозяина. Впервые с тех пор, как он помнил Драко Малфоя: это был запуганный, своевольный мальчик, взрослый упрямый, но добрый мужчина, мудрый и любящий отец, — но никогда, никогда на памяти Альфреда, Драко не был жесток…

Он поймал Скорпиуса, бежавшего через клумбы.

— Папа, папа! — мальчик стал вырываться — отпусти меня! отпусти! ты не понимаешь! — но вскоре силы его иссякли, и он безвольно опустился на руки старого дворецкого, из его глаз покатились детские слёзы обиды.

— Не плачьте, мистер Малфой, мужчины не плачут…

— Почему, почему отец избегает меня?

Старик и ребёнок сидели на скамье под вишней и наблюдали, как магия четырёх эльфов высоко поднимает огромную и странную машину, с двумя мужчинами внутри. Как вода под воздействием магии исчезает, оставляя сухой корпус.

Дворецкий ожидал подобного вопроса.

— Я не могу ответить. Я просто не имею на это право.

Малфой младший взглянул на Альфреда.

— Вы знаете что это? — указывая на вертолёт спросил он.

Тот удивился, как быстро и легко можно отвлечь ребёнка и остановить потоки его слёз, даже в такой серьёзной ситуации как равнодушие отца.

— Это магловская летающая машина, мистер Малфой. Маглы не владеют магией и потому изобретают всякое…

Скорпиуса это привело в неописуемый восторг.

— Правда? Эта здоровенная штука летает прям как метла?!

Альфред улыбнулся.

— Ну почти как метла.

— А из чего она состоит?

— Не знаю, — дворецкий пожал плечами — тебе стоит спросить это у твоей крёстной, у неё родители были маглами, и она уж точно это знает.

Скорпиус сразу погрустнел.

— Отец запретил мне писать, особенно ей.

Альфред обнял мальчика, который так был похож на Драко внешне и который, несомненно, обладал умом и сердцем своей матери.

— Знаете, мистер Малфой, в жизни случаются моменты, которые нужно просто пережить, не спрашивая зачем и почему. Просто пережить с надеждой на светлое будущее и на счастливое разрешение всех проблем.

***

— Ты серьёзно собираешься выбить ордер на обыск поместья своего заместителя? — Джинни в оцепенении смотрела на мужа.

— А у тебя есть другие предложения, дорогая? — Гарри сильно нервничал, измеряя шагами комнату, и пытаясь придумать обращение к министру.

— Мы могли бы найти их вместе.

— Серьёзно? — Гарри говорил отстранённо, будто вовсе не слушал свою жену.

— Послушай, Гарри Поттер! — Джинни заставила его остановиться — ты то против дружбы Альбуса и Скорпиуса, то за… то кидаешься на Малфоя с кулаками, то защищаешь! Хватит метаться из крайности в крайность. Это не выход, это абсолютно не выход. Ты не можешь так поступить. Подумай…

— Я всё обдумал! — сказал Гарри, смотря прямо на жену, и поставив точку в этом разговоре с ней.

Внизу хлопнула дверь, и быстрые шаги оповестили о приходе профессора.

— Поттер, вы опять за старое? — Снейп вошёл в гостиную — жуткая жара.

— Позвольте, профессор, но я снова парирую ваш выпад и не соглашусь с вашим мнением вновь.

— Слишком высокопарно для вас, Поттер… — вымолвил Северус, задыхаясь — я так спешил не для того, чтобы спорить с вами и пытаться отговорить… смотрите! — он кинул «Ежедневный Пророк» в руки Гарри.

Тот ловким движением поймал его и поправил очки.

— Что? — не понял он, снова увидев очередное открытие Скамандеров.

Снейп сел и указал пальцем на газету, всё ещё пытаясь отдышаться.

— Внимательно читайте первую полосу, Поттер.

Гарри пригляделся, и его челюсть медленно поползла вниз. В целом его вид стал таким, будто его чем-то стукнули по голове.

— Джинни, дорогая, ты тоже видишь это?

Она взяла газету из рук мужа и несколько минут смотрела на первую страницу, перечитывая и перечитывая текст. Затем медленно подняла глаза на мужчин.

« Магловский вертолёт потерпел крушение на территории Малфой-Мэнора.»

Гласила надпись на первой странице. Малфой-Мэнор ярко сиял стёклами окон в лучах солнца на фотографии ниже. Джинни развернула газету и нашла статью.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги