- Вы что, делали ставки на меня? - нахмурилась Джолин.

- Милая, эти двое готовы спорить даже на то, какой комар первым приземлится на голую кожу. Не обижайся. Я принесу тарелки и сварю кофе. А ты сможешь рассказать нам обо всем, что происходит, пока мы едим. У тебя тушится мясо? Я угадала?

-Да, и его много. Вы все можете остаться на обед. У меня еще на подходе тесто для горячих булочек по рецепту тети Шугар, а на десерт подадим ваш торт. - Компания была бы очень кстати, чтобы смягчить напряжение между ней и Такером.

Дотти подняла руку:

- Да, мы с удовольствием останемся. Флосси, убери эти тарелки. Мы испортим наш обед, если сейчас съедим шоколадный торт Давайте просто поболтаем.

Флосси кивнула, прошла через кухню и выглянула в холл:

- Думаю, берег чист.

- Он работает в наушниках. Наверное, даже не слышал, как вы пришли, -сказала Джолин. - И я не уверена, что путешествие, о котором все вы говорили, когда пророчили нам нечто большее, чем партнерство...

Люси подняла обе руки:

- Погоди, сестра. Расскажи, как все у тебя было сразу после смерти отца.

Какое это имеет отношение к сегодняшнему дню? Джолин нахмурилась, но все-таки ответила:

- Мне было шестнадцать, и я планировала поступать в колледж, но эта мечта рухнула, потому что мы остались без денег. Мама покатилась по наклонной. Алкоголь. Таблетки. По большей части она все-таки добиралась до работы, но по воскресеньям дома творилось что-то ужасное, и я все время боялась, что ее уволят. Я не знала, как смогу обеспечивать нас обеих тем, что зарабатывала.

- Ты когда-нибудь жалела себя? - спросила Дотти.

- Да, конечно, и чувствовала себя виноватой, потому что не могла содержать ее в достатке, как это делал папа, и... - она замолчала, зажав себе рот рукой. - А вы, собственно, на чьей стороне? - пробормотала она.

- Разумеется, на твоей. Мы всегда на твоей стороне, но просто хотим помочь тебе лучше разобраться в происходящем, - сказала Дотти. - Сердце не знает ни возраста, ни расы, ни вероисповедания, ни цвета кожи. Оно знает только счастье или боль. И, когда твой партнер испытывает боль, ты несешь ответственность за то, чтобы ему помочь. Но тем не менее я думаю, что немного жестокости ради милосердия не помешает.

Люси похлопала ее по руке и понизила голос:

- Но это не значит, что ты должна смириться с его беспробудным пьянством, когда он вырубается на полу.

- Выходит, то, что я с ним сурова... - начала Джолин.

- Ты, безусловно, поступила правильно, - вмешалась Флосси.

- Когда мама умерла, я поклялась, что больше никогда не потерплю подобного в своей жизни, - сказала Джолин.

- И что же ты теперь собираешься делать? - спросила Дотти.

Она неуверенно дернула плечом.

- Мы - партнеры по бизнесу. Этого не изменить. К тому же он чертовски хороший плотник и трудяга. Я ценю это. Но...

- Ты хочешь внести какие-то коррективы? Дружба подразумевает давать и брать, - сказала Люси.

Джолин склонила голову набок и сузила глаза:

- Что мне необходимо изменить в себе?

- Если ему хочется выпить пива или шот виски: не смотри на него с прищуром, - сказала Люси. - Практикуй великодушие и терпение.

- Но не давай себя в обиду и не мирись со всяким дерьмом, - продолжила Дотти. - Вы все слышали, что Элисон Драммонд наконец-то бросила своего мужа, который ее обманывал, да еще и поколачивал? В прошлый раз он поставил ей синяк под глазом.

Пока разбирали историю бедняжки Элисон, Джолин размышляла о том, как вела себя с воскресенья. Она нисколько не сомневалась в своей правоте, но, надо признать, Такер даже пива не выпил после ужина ни в понедельник, ни во вторник. Неужели она посмотрела бы на него с прищуром, как сказала Люси, если бы он потянулся за пивом?

Она медленно покачала головой. То, что он выпивал иногда и понемногу, ее нисколько не беспокоило. Она разозлилась, когда он переступил черту и напился до беспамятства. И им действительно следовало серьезно поговорить об этом, даже просто как финансовым партнерам.

Флосси похлопала ее по плечу:

- Милая, ты в порядке?

- Конечно, - ответила Джолин.

- Я спросила тебя, не пора ли печь эти горячие булочки на обед, -вступила в разговор Дотти и усмехнулась: - И, держу пари, ты думала обо всем, что произошло у вас с Такером, не так ли? Успокойся, все наладится. Тебе просто нужно преодолеть это препятствие.

Джолин отодвинула стул и подошла к рабочему столу:

- Ты правда так думаешь?

- О да, - подхватили все разом.

Она открыла форму с тестом, всыпала туда немного муки и тщательно взбила его руками.

- С чего вы взяли?

- Хотя бы с того, как он на тебя смотрит. Ему просто нужно справиться со своей проблемой, и ты ему в этом поможешь, - уверенно заявила Люси, достала сковородку и смазала ее сливочным маслом.

Джолин вылепила дюжину булочек и положила их на сковородку. Звук шагов Такера, донесшийся с лестницы, заставил всех замолчать. Дамы нашли себе какие-то занятия, пока Джолин ставила булочки в духовку, где томилось жаркое. Она заметила выражение его лица, когда он входил на кухню. Он широко улыбался - как будто ничего и не произошло в эти последние несколько дней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королева романтической прозы

Похожие книги