Тележка с заказами стояла там же, где я ее и оставила. Сунув в карман банку с сухофруктами и семечками, я поспешила по лестнице к номеру «Зеленые чары». Постучала в дверь шесть раз, и из-за нее наконец выглянула девушка. Фригга.
– Доставка. – Я протянула ей банку. Фригга попыталась было выхватить ее из моих рук, но я их отдернула. Дверь приоткрылась пошире. Я увидела птиц, хлопавших крыльями за спиной у девушки.
– Мне нужна твоя помощь, – сказала я.
Фригга наморщила лоб. Она не знала меня и уж тем более не питала ко мне доверия, и все же я должна была любой ценой узнать, есть ли у нее доступ в авиарий.
Я потрясла банкой.
– Можно нам поговорить у тебя в комнате?
Фригга покачала головой, и из ее волос, скрученных на голове пучком, вылетела пчела. Девушка отмахнулась от нее. Свечи в коридоре полыхнули голубым огнем, и она испуганно отшатнулась. Потом смерила взглядом банку и открыла дверь еще шире.
– Ладно. Только, чур, недолго.
Вдоль дальней стены ее комнаты стояли открытые птичьи клетки. Из толстого ковра росли белые бумажные деревья. Птицы перелетали с бумажных веток к чугунным ванночкам, до краев наполненным водой, в которой плавали лилии. Номер «Зеленые чары» был, по сути, воплощением леса с волшебных карт Хелласа.
Я протянула Фригге банку. Она высыпала ее содержимое на ковер. Птички тут же столпились рядом, толкая друг дружку, но Фригга не обратила на них внимания. Она не сводила с меня своих карих глаз.
– Зачем ты пришла?
– Я слышала, что ты отвечаешь за певчих птиц де Рев. Что входит в твои обязанности?
Фригга подняла руку. На запястье у нее висели наручники. Она подошла к клеткам, стоявшим у стены, и коснулась браслетом одной из них. Металлические прутья расплавились, и вскоре от дверцы ничего не осталось. Наручники были артефактом.
– Ты управляешь металлами!
– И неплохо лажу с пернатыми. – Фригга присвистнула, и на плечо ей опустилась белая птица. – Поэтому метрдотель поручил мне их транспортировку.
– А тебе не встречалась птица с перьями цвета расплавленного золота?
– Мне много какие птицы встречались.
Я простонала.
– Носильщик сказал, что вчера вечером улетела одна из птиц. Ты не знаешь какая?
– Я… слышала, что черная птица сбежала из библиотеки и не вернулась. – Ее лицо перекосила гримаса. Трудно было поверить, что кому-то и впрямь могла нравиться та мерзкая птица.
– А что с золотой птицей? Той, что поет у де Рев?
– Точно не знаю. Я спустилась слишком поздно. И не проверила…
– Не знаешь? – Мой пульс подскочил. – Ее держат в авиарии? У тебя есть ключ?
Фригга попятилась.
– У Хелласа он тоже есть, – упрямо сказала она. – У него попроси.
Мне непременно нужно было попасть в авиарий, но, чтобы заручиться помощью Фригги, стоило ее задобрить. Я огляделась. На туалетном столике лежало письмо. Сверху было выведено имя.
– Кто такой Иссиг?
– Да так, никто, – отрезала она, задержав взгляд на пятнах супа на моей одежде.
– Ты на кухне работаешь. Каково это? – Она взяла письмо. Тонкие пальцы заплясали по бумаге. – Хеллас запрещает мне даже нос туда сунуть.
– Там жарковато. Слушай, если покажешь мне авиарий, могу устроить тебе экскурсию по кухне!
– Жарковато? – Фригга убрала письмо в конверт и положила его в стопку других конвертов. На всех стояло одно и то же мужское имя.
– Так что, Иссиг и впрямь «никто»?
– Он тоже на кухне работает.
Мне ни разу не встречались повара с таким именем, но у кухни было множество комнат, а то, что Фригге туда был вход заказан, давало мне выгодное преимущество.
– Если я передам ему письма, ты покажешь мне авиарий? – спросила я.
Фригга удивленно округлила глаза. Точь-в-точь как Зося.
– Правда передашь?
– Обещаю. – Я была готова почти на все.
Пряча улыбку, Фригга перевязала стопку бечевкой и протянула мне.
– Отнеси это, а меня жди в фойе у авиария в одиннадцать. Принеси с собой кусочек льда в доказательство, что все сделала!
Я тут же встрепенулась.
– Из морозильной камеры? – уточнила я. В ответ Фригга кивнула на имя «Иссиг» на конвертах с письмами. Тут я наконец поняла суть ее просьбы. – Ты шутишь!
– Его держат именно там.
Морозильная камера. Мне строго-настрого запретили туда соваться, и недаром, судя по тому, что мне было известно. Ни Беатрис, ни Кор ни разу не переступали ее порога. А вот Повариха с Ирсой бывали внутри, но остались целы и невредимы. До одиннадцати оставался всего час.
– По рукам, – сказала я и сунула письма в карман.
– По рукам. Передай мне его ответ. – Фригга присвистнула, и ее птицы отлетели от двери, пропуская меня наружу. Дверь захлопнулась за моей спиной.
Плевать. Главное, что я скоро увижусь с сестрой.
Я выдохнула, повернулась и столкнулась нос к носу с Хелласом.
– Давно не виделись.
Он прислонил игральную карту к моему лбу. Крепкие бумажные плети опутали мне нос и рот. Я попыталась содрать их с лица, но это было все равно что снимать с себя кожу.
– Я только что был у Поварихи. Она не слышала ни о ЧП, ни об