Риордан согласно покачал головой, но ничего не добавил к словам Кантора. Теперь картина предстала для него совсем в ином свете. Самое главное – он понял, зачем так понадобился Фоллсу накануне битвы. Они не столько хотели его завербовать, сколько стереть с его персоны этот мифический флер. Легенда должна стать живым человеком. И этот человек должен был разгромно проиграть их резервисту, чтобы все увидели – молния не сделала его сверхбойцом. Он такой же, как все.

Риордан пристально посмотрел на Обрайта. Тот смущенно отвел взгляд.

– Из ваших слов, Мастер Кантор, я делаю вывод, что этот Вейт не слишком меня жалует? – поинтересовался Риордан.

– Ты для него кто-то вроде злого гения.

– Понятно. Мастер, у меня к вам просьба. Меня отправили к вам на все время войны. Но теперь возникли новые обстоятельства, и мне нужно срочно вернуться в Овергор. Связь Охарда со столицей при этом не оборвется. В трехстах шагах, на лесной развилке будет находиться наша конная подстава. Я очень прошу вас отпустить меня в Овергор. Моя миссия тут, если я все правильно понял, закончена. И закончена так, как вы хотели.

Взгляд Риордана был, как прямой проникающий укол. Кантор выдержал его с достоинством.

– Дело действительно не терпит отлагательств? – спросил он.

– Да.

– Я не возражаю. Но тебе придется отпроситься еще у владыки Алгерда.

– Хорошо. Я увижусь с ним немедленно. Еще с кем-то нужно говорить?

– Нет. Ты нужен был нам, а не королевскому двору. Ты хочешь уехать сегодня?

– Да. Немедленно, если возможно.

– Хорошо, – Кантор вновь поднялся с места. – Ступай к себе. Тебя позовут к владыке.

Риордан прошел пятьдесят шагов до лестницы на второй этаж. Стража провожала его взглядами, в которых читалось любопытство. В своих апартаментах он упаковал свой чемодан, сел на кровать, положил ладони на колени и оставался в этой позе, пока за ним не пришел слуга.

Сегодня на отце Алгерда была новая мантия. То же золото на зеленом, только теперь на ней было вышито солнце, а не звезды. Лицо священника показалось Риордану усталым, будто он не ложился спать, а провел ночь за чтением каких-нибудь книг.

– Мне передали, что ты просил аудиенции? – спросил владыка после формальных приветствий.

– Да, ваше святейшество. Мне срочно нужно в Овергор. И если мое присутствие здесь не жизненно необходимо, я покорно прошу меня отпустить. Связь Охарда со столицей мы обеспечим.

Отец Алгерд нахмурился. Его хищное лицо стало еще более жестким.

– Признаться, ты нарушаешь мои планы. Я хотел еще о многом с тобой побеседовать.

– Я понимаю, ваше святейшество. Не сочтите это за дерзость, но в данный момент я не готов примкнуть к Голубой стали. Об этом я прямо сказал мастеру Кантору. Конечно, вы можете удерживать меня здесь против моей воли. Это не улучшит моего отношения к Фоллсу. И это, в свою очередь, еще меньше отвечает вашим планам.

Владыка Алгерд усмехнулся.

– Мне нравится, как работает твоя голова. Кантор сообщил мне о вашем разговоре. Так что я понимаю, какое дело зовет тебя в Овергор. Препятствовать тебе я не стану. Но прежде, чем мы простимся, присядь и выслушай, что я тебе скажу.

Риордан выполнил его приказ и замер в ожидании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Овергор

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже