Лили улыбнулась.

– Ей всего два часа от роду, так что немножко странно, да.

Я не мог объяснить, что изменилось с той минуты, как родилась моя дочь. Я заглянул в ее глазки и увидел там невинность – и в этот момент у меня дрогнули колени от обрушившейся на меня отцовской ответственности. Мне предстояло не только менять подгузники и платить за колледж; мой долг защитить дочурку от всего, что понемногу подтачивает невинность, с которой все мы появляемся на свет. Наркомания моей мамаши и ненормальность Розы заставили нас с Лили повзрослеть до срока, но с моей малышкой этого не случится. Я буду охранять ее от злобы мира.

Лили потерлась носом о носик малышки.

– Давай назовем ее Лейлани?

Я уже с полгода предлагал самые разные имена, но Лили заявила, что ребенок – это как произведение искусства: будучи законченным, он сам подсказывает свое название. Честно говоря, я считал это глупостью, но сейчас, глядя на новорожденную дочь и любуясь ее прелестным личиком, я понял – жена была права.

– Лейлани, – повторил я и кивнул: – Подходит!

Лили подняла на меня глаза.

– Идеально. Совсем как она сама.

Я поцеловал жену в макушку.

– Вы у меня обе прекрасны. Мои девочки – Лили и Лейлани… Я всегда буду о вас заботиться. Айрленд

– Спасибо, Джордж! – поблагодарила я парня из экспедиции, который занес нам почту. Сверху лежал коричневый конверт с моим именем, размашисто написанным поперек.

Я сбросила туфли и присела за стол, чтобы вскрыть конверт. Внутри оказалось уведомление о слушании в связи с нарушением регламентаций зонирования. Посреди страницы был приклеен желтый стикер с надписью: «Мистер Лексингтон просил передать вам это письмо, как только оно придет. Милли».

Сперва я растерялась: что это Грант затеял с документацией на мою стройку? Но я обратила внимание на дату слушаний – через неделю. Архитектор сетовал, что строительный департамент завален работой на месяцы вперед. Разве я говорила об этом Гранту? Ох, точно, я же пожаловалась Санте-Гранту! Но как ему удалось так подвинуть сроки?

Я схватила мобильный и начала набирать сообщение, но через минуту решила позвонить – все равно я хотела напомнить ему еще кое о чем.

Грант ответил на первый же звонок.

– Ты что, настоящий Санта-Клаус?

Он засмеялся.

– Подожди секунду.

Я услышала приглушенные звуки разговора – как будто мембрану прикрыли ладонью, фразу «Извините меня, джентльмены, я вернусь через минуту», звук открывшейся и закрывшейся двери, и Грант заговорил в трубку:

– Я так понимаю, ты получила извещение от городской администрации?

– Да, но как…

– У меня в строительном департаменте знакомый, который передо мной в долгу. Я позвонил и попросил подвинуть твое рассмотрение.

Я покачала головой.

– Даже не верится! Спасибо тебе огромное!

– Не могу же я допустить, чтобы у меня работали бездомные.

– Ах, ты помог, потому что я у тебя работаю? Как раз у нас Джим из бухгалтерии жаловался, что хозяин вышиб его из квартиры и заселил туда свою доченьку. Я ему передам, что ты занимаешься такими вопросами и живо найдешь ему новое жилье!

Грант засмеялся.

– Так и знал, что ты не промолчишь…

Я откинулась на спинку стула.

– Спасибо тебе огромное за такое внимательное отношение. А я как раз думала – уже среда, а ты все не звонишь, совсем на меня забил.

Грант помолчал с минуту.

– Я решил пока оставить тебя в покое…

– Повтори?! То есть ты покоя захотел?

– Что ты хочешь услышать, Айрленд? Что я не могу выбросить из головы мысли о тебе с самого дня знакомства? Что я дрочу всю неделю, вспоминая, как ты выглядела, когда кончила мне на язык?

– Если это правда, то да!!!

В трубке послышался шумный вздох, и я представила, как Грант морщит лоб и проводит рукой по волосам. Когда в трубке стало тихо, я поднялась и плотнее прикрыла дверь кабинета.

– Откровенность за откровенность: я тоже не могу перестать думать о тебе. Вот вчера вечером, например, деятельно думала, пока принимала ванну.

Голос Гранта стал хриплым.

– Айрленд…

– Помнишь, как на яхте ты пообещал запустить руку мне в шорты и заставить прилюдно кончить? Что я не смогу тебе противиться, если мы начнем целоваться?

Он утвердительно что-то прохрипел.

– Я закрыла глаза и представила, что твои пальцы оказались во мне… Но тебя не было рядом, поэтому пришлось воспользоваться моими пальцами, притворяясь, что это твои.

– Айрленд…

– Забавно, вот с такой же интонацией я снова и снова повторяла твое имя. Прямо стенания какие-то, скажи?

– Блин!.. – он громко выдохнул.

Я улыбнулась.

– Ладно, я там, кажется, прервала деловую встречу своим звонком. Я только хотела поблагодарить тебя за Санта-Клауса и напомнить о свадьбе в субботу. Все, я тебя отпускаю, работай дальше.

– И как мне сейчас вернуться в кабинет, когда ты только что расписывала, как мастурбировала, представляя, что твои пальцы – это мои? – простонал Грант.

– Ой, – хихикнула я, – и правда. Мне-то легче скрыть возбуждение, чем тебе.

– Да уж, удружила.

– Если хочешь, я еще останусь на телефоне и расскажу побольше о вчерашней ванне, а ты иди в мужской туалет и помоги себе сам.

– Соблазнительно, но я, пожалуй, просто похожу по коридору.

Я улыбнулась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Modern Love

Похожие книги