Уизли задрожала и, закрыв лицо руками, отрицательно помотала головой. Перед ее мысленным взором уже проносились картины жестокой мести Воландеморта.
— Ч-ч-черт! Тогда надо бежать отсюда всем вместе, — растерялся Невилл.
Как-то они не продумали, что будут делать в случае неудачи. Сьюзен раздраженно отозвалась:
— Ты и способ знаешь? Просвети…
И в этот момент тяжкий грохот ударил им по барабанным перепонкам. Все заволокло белесой пылью, стены подземелья зашатались и начали осыпаться.
— Бежим!
Невилл схватил обеих девушек за руки и стремглав помчался по переходам подземелья, таща их за собой. Путь, который они преодолели за два часа, на этот раз занял не более трех минут.
Ребята выскочили из подземелья и сразу поняли, что разумнее всего было остаться внизу. Весь остров заволокло едким дымом и гарью, от которой першило в горле и щипало глаза. Но здесь разрушений видно не было: едкое облако принесло ветром с северной оконечности острова.
В небе над головой слышался удаляющийся рев и свист моторов. Палубная авиация флота Ее Величества Королевы нанесла первый удар по корабельному ордеру воображаемого противника…
Глава 62
— Бегом к ребятам! Надо всех укрыть в подземелье!
Невилл и Сьюзен побежали к домикам, открывая их ножиком Уизли. К счастью никто не пострадал, и через четверть часа они, испачканные и запыхавшиеся, оказались под более-менее надежными сводами подземелья резиденции Темного Лорда.
— Что происходит? — морщась, как от изжоги, спросил Забини у Джинни. — На Азкабан напали?
— Я знаю не больше вашего. Не представляю, что это может быть. Может быть, на остров высадились авроры или Эй-Пи армейцы?
— Ну да. И решили нас всех угробить Бомбардами Максима, — злобно отозвался Нотт, хлопая себя по заложенному уху.
— Да, это маловероятно, — степенно согласился Рон, — скорее уж, сам Воландеморт решил уничтожить остров.
— Какой ты умный, Бон-Бон! — восхищенно воскликнула Лаванда.
— Нет, повелитель недавно покинул остров. Он сказал, что вокруг острова затеяли возню маглы, но что он имел ввиду, я не поняла. Но вы же и сами слышали этот свист и рев в небе…
— Погоди, Уизли! — прервал ее грубый голос Крэбба. — Как это повелитель покинул остров? А кто приказал собрать нас здесь?
— Никто. Я сама, — забормотала Джинни. — Наверху ведь опасно…
— Что? Ты нарушила приказ Лорда, да к тому же заставила и нас это сделать? Джиневра, ты что — совсем дура?
Все замерли, осмысливая положение, и вдруг звонкая оплеуха прервала наступившую тишину.
— Мистер Крэбб! Если вы еще раз позволите себе оскорбить девушку, то будете ночевать в прихожей на коврике!
К изумлению ребят, эту гневную тираду произнесла Падма Патил. Глаза ее метали искры, а рот был гневно сжат в тонкую линию. Огромный и неуклюжий Винсент сразу как-то съежился и медленно попятился назад, пока не вжался в камень спиной.
— А чо… а я ничо… — растерянно бормотал он, держась за щеку.
Гойл сделал движение, чтобы кинуться к другу, но сам получил болезненный тычок под ребра.
— Ой!
— Ты что-то хотел сказать, Грегори? — с угрозой в голосе поинтересовалась Парвати. — Думаешь, я тебе предложу лежанку поудобнее, чем та, что моя сестра пообещала твоему дружку?
— Да нет, я ничего такого не хотел. Давайте все успокоимся, — к изумлению ребят пробормотал обычно грозный парень.
— Приятно слышать разумные речи! — отрезала Боунс. — Девочки, приглядывайте за ними. Если действовать, то только всем вместе. Тем, кто боится гнева Темного Лорда, могу предложить хорошее объяснение: мы лишь пытаемся спасти свою жизнь, чтобы выполнить волю властителя. Не так ли?
Последний вопрос был ясно обращен к слизеринцам. Нотт, скривившись, кивнул. Блейз равнодушно пожал плечами, а Дафна согласно наклонила голову. Мнение Астории в данный момент никого не интересовало.
— Я видел большую лодку на берегу, — неожиданно сообщил Эрни, до того момента хранивший молчание.
— Лодку? По морю на лодках не плавают, Макмиллан.
— Я, может быть, не так назвал. Она здоровая такая, футов сорок в длину. Мы бы на ней точно все поместились.
— А весла видны?
— Нет. Я думаю — она самоходная. У нее такой козырек прозрачный на носу и видно колесо рулевое, ну, как у магловских машин.
— И что толку? Ты умеешь водить такие штуки, Эрни?
— Я умею, — неожиданно вступил в разговор Рон, — я водил магловский фордик. Правда, он был переделан магией, но не то, чтобы уж совсем.
Блейз прищурился на Уизли.
— Какие неожиданные и, главное, полезные умения приобретает чистокровная молодежь Британии! Респект и уважуха, Уизли.
— Бон-Бон! Какой ты у меня умный!
От вида счастливой мордашки Лаванды Боунс чуть не прихватил рвотный спазм.
— А может быть хватит болтать? Надо выйти и посмотреть, сможем ли мы до нее добраться? Кто пой…
Сьюзен не успела закончить фразу. Палубная авиация флота Ее Величества Королевы нанесла второй удар по корабельному ордеру воображаемого противника…
* * *