Пыль от первого удара авиации уже почти улеглась, и им не пришлось садиться вслепую. Четверо магов приземлились прямо между небольших домиков, окружающих небольшой каменный замок. Все эти постройки выглядели бы красиво и нарядно, не будь они покрыты толстым слоем серой пыли и черной копоти. И весь воздух был пропитан резкой вонью, от которой во рту сразу появился металлический привкус.

Близнецы Уизли сразу узнали этот запах.

— Здесь взрывались магловские ракеты или бомбы! — крикнул Джордж.

— Прямо здесь? — ткнул себе под ноги Том Реддл.

— Нет-нет. Но взрывалось где-то неподалеку, и атака была массированной, судя по количеству пыли и дыма. Видимо, ударили по северной оконечности острова. Оттуда ветром тащит все это сюда.

— Неважно это все сейчас! — одернул всех Гарольд. — Скорее ищите ребят! Они должны быть где-то здесь! Скорее! И смотрите в оба. Воландеморт может быть где-то поблизости. Не подставляйтесь.

Том Реддл осмотрелся по сторонам и скептически покачал головой.

— Его не может здесь быть. Такой риск не в его правилах. И не в моих, кстати. Поэтому, чем мы быстрее отсюда уберемся, тем лучше.

— Придется подождать, пока мы обыщем остров. Кстати, мог бы и помочь, раз уж сюда добрался.

— Чего прикажете? — хорошо поставленным унтер-офицерским голосом отозвался Реддл.

— Заберись вон туда, — Гарольд ткнул в сторону башенки на резиденции Лорда, — и прикрой нас сверху.

— Оки-доки, сэр! — неожиданно отозвался Том и аппарировал.

Гарольд заподозрил, что в молодости Реддл чересчур плотно познакомился с миром магглов.

Через пятнадцать минут измазанные и перепачканные искатели вновь встретились у входа в Резиденцию Лорда.

— Пусто! — помотал головой Фред и закашлялся.

— У меня никого. И никаких следов.

— Какие тут следы! Слой пыли чуть не фут толщиной.

Хлопок. За спиной Гарольда появился Реддл, аппарировавший со своего наблюдательного пункта.

— Пустая затея. Я же говорил вам это еще в Хогвартсе. Он почувствовал угрозу и просто ушел отсюда, прихватив все, что посчитал нужным.

Близнецы никак не могли привыкнуть к обществу Тома Реддла и вели себя очень настороженно. Впрочем, Том старательно делал вид, что этого не замечает.

— Я думаю, что это не совсем так, — возразил Гарольд. — На южной стороне острова я видел две фермы. На них полно магических монстров. Именно здесь он и выращивает блэкморов и нюхлеров. Не думаю, что он бросил бы их на произвол судьбы.

— Просто он не понимает, как можно стрелять и попадать в то, чего не видишь. Ему и в голову не может прийти, что системы наведения упрямо выправляют курс бомб и ракет по сигналу маяков, даже когда их сбивают его магические антимагловские щиты.

— Ты хочешь сказать, что он может и не знать, что Азкабан обстреливают? Но тогда пленники должны были остаться тут! Вот же домики, в которых они жили. Там еще чай не остыл и светильники горят. Куда они все подевались?

— Тогда вариант только один — подземелье. Учитывая, что Он вообще любит подземелья.

Том Реддл упорно не называл врага по имени, заменяя его местоимениями.

— Тогда ищем подземелье! И девяносто девять к ста, что вход в него надо искать здесь!

Поттер ткнул пальцем в сторону замка Лорда.

В этот момент в воздухе раздался нарастающий свист и рев. Гарольд поспешно прыгнул вперед, сгребая в кучу Реддла и близнецов, и с натугой аппарировал. Оказавшись внутри резиденции, он пробил в полу огромную дыру и очистил ее от обломков с помощью палочки некроманта.

— Прыгайте! — заорал он, с тревогой наблюдая, как ударные волны близких взрывов заставляют ходить ходуном каменные стены здания.

Уговаривать никого не пришлось. Повторять дважды — тоже. Все четверо почти одновременно сиганули вниз, еле успев подстелить внизу Амортизирующие чары. И Гарольд тут же установил сверху Хранящий щит.

Наступила звенящая тишина.

— А если прямое попадание? Выдержит? — заорал Фред по инерции, и тут же сконфуженно замолчал.

— А дементор его знает, — рассеяно отозвался Поттер.

— Хозяин звал?

— Не звал! — рявкнул Поттер, слегка раздосадованный, что невольно выдал Реддлу одну из своих тайн.

Близнецы хлопали глазами, разглядывая кончик палочки Блэков, из которого несколько мгновений назад высовывался фрагмент черного плаща дементора. Реддл вопросительно изогнул бровь, но так ничего и не спросил. И на том спасибо!

* * *

Часть подземного коридора с грохотом обрушилась. Девчонки дружно завизжали, а ребята чисто инстинктивно отпрянули к стенам. Сквозь клубы пыли очертился здоровенный пролом, сквозь который проник мутный дневной свет.

— Все! Теперь мы беззащитны. Сейчас рванет прямо здесь и нам крышка!

Еще один удар. Теперь уже с другой стороны. Опять грохот обвала и еще одно мутное пятно света в пылевом облаке.

— Невилл! Надо что-то делать! Мы в ловушке!

Сьюзен была права. Два завала отрезали их в узком коридоре подземного хода. Они не могли укрыться в других помещениях подземелья, и от поверхности земли их отделяло не меньше пяти ярдов хаотично перемешанных слоев земли и битого кирпича. К тому же наверху, разрывая барабанные перепонки, грохотали взрывы, слившиеся в единый свирепый рев.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Гарри Поттер и темный блеск

Похожие книги