— Я хочу сказать, она выглядит очень миленько, как старшая сестра. Но когда откроет свой рот, из него сыпется только злословие и скрежет. — Он пожал плечами. — Давай стреляй, оловяшка.

Стальной солдат издал звук, означающий смех, и его искусственная голосовая коробка загремела.

— Вы тратите так много времени на войну друг с другом. Чему удивляться, что было так легко заманить тебя сюда? Особенно когда дело касается этого синего чулка.

— Да уж, — сказал Джек. — У Торчвуда целая вереница чересчур рьяных уполномоченных женщин. Нас, в конце концов, создала одна из них.

— История Торчвуда меня более не касается. — Стальной солдат шагнул к Джеку. — Я просто хочу оборвать её. Сейчас же.

— Ну, — сказал Джек, — не сейчас. Я имею в виду, ещё есть пара минут. Поговорить.

— О чём?

— О, не знаю. Металлические конечности. Доминирование в мире.

Агнес высвободила рот из рук стального солдата.

— Ради Бога, Харкнесс, сделай что-нибудь!

— Она снова с нами, — пожал плечами Джек. — Ну, теперь мы и словечка вставить не сможем.

Стальной солдат улыбнулся жёсткой улыбкой и, повернувшись, посмотрел на Агнес.

— Я мог бы запросто убить ёе.

Джек кивнул.

— Вероятно, это самое лёгкое.

Как пункт надвигающегося конца света, автостоянка перед игрушечным магазином была завалена внушительным количеством вещей, не последним из которых были вытянувшиеся побитые жёлтые фургоны, и каким-то чудесным образом Капитан Джек Харкнесс выбрался из-за них. Исключительно переполненный достоинством Джек направился к Гвен и Янто.

— Гвен! Выглядишь командиром! Янто! Так хорош, что съел бы! А где Агнес? — он потёр руки, словно готовился ринуться в бой.

Гвен положила руку Джеку на плечо, скорее чтобы успокоить себя, чем его.

— Агнес… — начала она.

— …была так хороша, что её съели, — докончил Янто. — Печально.

— О, — Джек взглянул на Вама. — Удачно переварить её, — крикнул он.

— Джек! — одёрнула Гвен.

— Что? — спросил Джек с наигранной невинностью. — Она — старая гусыня. А теперь давайте избавим бедное существо от страданий.

— Как ты можешь? — орала Гвен. — Она…

— Сделала неверную ставку, — пожал плечами Джек. — Со всеми бывает.

Он отошёл.

Солдат усилил нажим на курок, оставляя на виске Агнес след размером в шиллинг.

— Конечно, — спокойно сказала Агнес, — если ты убьёшь меня, ничто не остановит Джека покончить с тобой.

Стальной солдат рассмеялся.

— Торчвуд возродил меня к жизни после смерти. Но это не жизнь.

— Ты ценен для нас, — сказала Агнес. — И это важно.

— Она холодная, правда? — выдохнул Джек. — Полезная вещь, когда ты победитель.

— Определённо, — пробубнил стальной солдат.

— И не замужем, — добавил Джек.

— Думаю, она отпугивает мужчин. Имей в виду, она может быть даже хуже.

Агнес взглянула на него.

За их спинами мелькнул лондонский горизонт, кран дёрнулся и, дрожа, остановился.

— Мы на месте, — сообщил стальной солдат.

— И каков твой план, будь добр? — выговорила Агнес.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Торчвуд

Похожие книги