– Я знаю, где находится Школа Чародейства, – не отступалась Иллиандра. – Я могу найти Эстер Фрауэр, а она наверняка сумеет безопасно доставить Вас в город. Все лучше, чем идти сквозь ворота, не так ли, Ваше Высочество?
Плоидис мгновение внимательно смотрел на Иллиандру, а затем улыбнулся.
– Знаете, я не привык говорить это, но Ваш план, пожалуй, в самом деле лучше моего. Что ж, – он бросил мягкий взгляд на Диадру, – тогда сейчас нам всем нужно добраться до деревни.
Верхом дорога до Авантуса заняла у Иллиандры совсем немного времени, и на подъезде к городу девушка заметила, что ворота, вопреки ее ожиданиям, были широко открыты. Стража никого не останавливала и не допрашивала, как это обычно делалось в военное время; и люди, и повозки проезжали совершенно свободно. Улицы города были полны народу, и отовсюду слышались возгласы:
– На площадь! На площадь!
Иллиандра удивленно озиралась: по ее мнению, захваченный город должен был выглядеть совсем не так.
Впрочем, чуть раньше все так и было: улицы пустовали, жители прятались в своих домах. Но теперь какое-то грандиозное событие внезапно заставило их устремиться на главную площадь города. Проехав еще несколько улиц, Иллиандра оставила лошадь у постоялого двора и поспешила туда же. Площадь уже была забита до отказа, а по центру, где обычно возводили шаткие купола уличных театров и цирков, был сколочен высокий постамент со столбом посередине: к такому обыкновенно привязывали преступника, чтобы каждый мог выразить ему свое презрение.
Пока он был пуст.
– Что здесь происходит? – спросила Иллиандра у стоявшего рядом человека.
– Вы не знаете? Захватчик объявился.
Иллиандра едва расслышала эти слова сквозь шум толпы: голоса нескольких тысяч людей перекричать было невозможно.
И вдруг все смолкло. Толпа зашевелилась и расступилась, давая дорогу отряду стражников, которые везли что-то между собой. По площади прокатился гул удивления.
– Что? – спросила Иллиандра, пытаясь разглядеть отряд, но тщетно. – Что там?
Воины тем временем поднялись на постамент, втаскивая за собой свою ношу, и Иллиандра наконец разглядела большую клетку, внутри которой сидела девушка. Клетку втащили на постамент, раскрыли и грубо вытащили пленницу за руку. Та сопротивлялась.
Лишь когда она выпрямилась и стало видно ее гордую осанку, ее волосы и очертания, Иллиандра поняла, кто это.
– Ох…
Это была принцесса.
Толпа взволнованно зашумела. Воины, не обратив на это никакого внимания, быстро привязали извивавшуюся девушку к столбу – а в следующий миг внезапная вспышка света над постаментом повергла площадь в гробовое молчание.
Рядом с принцессой появился маг.
Люди затаили дыхание.
– Значит, вот вы, жители Авантуса, – начал маг тихим, шелестящим голосом, но даже тихий, он резко отдавался в самых дальних уголках площади. – Вы здесь, почти все, и даже ваша принцесса соизволила почтить нас своим присутствием, – голос мага стал громче. – Посмотрите же теперь, что с вами стало! Ваш город захвачен в одну ночь, ваш король убит, ваша принцесса у столба позора… Можете ли вы, безмозглый люд, понять всю красоту и силу той магии, что позволила мне за мгновения перенести к вашему замку многотысячную армию?.. Можете ли сопротивляться ей? О нет! Даже ваша знаменитая королевская чародейка пала передо мной, и думаю, – маг внезапно улыбнулся, словно поймав чей-то взгляд в толпе, – ни уважаемой Эстер Фрауэр, ни тем более остальным не стоит больше делать попыток противостоять мне.
Внезапно короткий вихрь всколыхнул воздух рядом с магом, и возле него на постаменте появилась пожилая женщина.
– Госпожа Фрауэр, – маг спокойно улыбнулся. – Рад видеть, что Вы в порядке.
– Чего ты хочешь, Адрос? – сухо спросила чародейка.
Маг продолжал улыбаться.
– Я хочу видеть вашего наследного принца.
– Никто не знает, где он.
– Я в этом не сомневался, – маг вновь обернулся к толпе. – Никто не знает, где он! Этот трус бросил вас и ваш город при малейшей опасности! Бросит ли он так же свою сестру?.. Итак, в присутствии всех вас я объявляю: принцесса будет находиться на площади ровно два дня. Если Плоидис де Консуэло не явится сюда до воскресного заката, сестра его будет мертва!
Принцесса побледнела.
– Кроме этого, предупреждаю вас, благородные жители Авантуса: любой, кто попытается подойти к принцессе, умрет, – Адрос повел рукой, с легкостью создавая магический купол над постаментом, и вновь обратился к Эстер. – Видите? Даже Вам будет неподсилу вызволить ее отсюда.
Эстер хмуро молчала, оглядывая принцессу.
– Что тебе нужно от Его Высочества? – спросила она наконец.
– У меня к нему деловое предложение, – Адрос улыбнулся и вновь обратился к толпе. – Это все, мой уважаемый народ… ах, да, – небрежно добавил он. – Забыл представиться. Итак, жители Авантуса, запомните этот момент, ибо перед вами предстал ваш новый повелитель – Адрос де Феленро, король Шароора и Лиодаса!
Глава 5. Спасти принцессу
Маг взмахнул рукой и исчез с легкой вспышкой.