– Да, именно он, – продолжал Саймон. – Он рассказал нам о злом духе, обитающем в озере.

– Ты об этом хотел мне рассказать? – внимательно слушая, спрашивала женщина.

– Да. Мы с Уиллом отправились к нему, чтобы выяснить, знает ли он, какое животное издает столь странный звук в озере. Он нам поведал свою историю и рассказал о злом духе. Естественно, мы ему не поверили… Пока не увидели своими глазами то, что действительно обитает в озере.

Саймон остановился, смотря перед собой застывшими глазами.

– И что же это? Гигантский спрут?

– Я ничего подобного не видел. Он был огромного размера.

– Какого примерно? – допытывалась Дженнифер.

– Если взять кита как самого большого представителя подводного мира, то он и в подметки ему не годится. По длине он превысил бы его, наверно, в два раза.

Женщина задумчиво посмотрела в сторону и сказала:

– Саймон, ты ведь понимаешь, что таких животных в природе не существует.

– Я понимаю, но я его видел своими глазами.

– Откуда на тебе кровь? Я несколько раз наведывалась к тебе в палатку и проверяла, пока ты лежал. Ты не ранен. Значит, это не твоя кровь. Тогда чья?

– Кейт.

– Что с ней стало?

– Чудовище. Оно разорвало ее на две части. Как игрушку. Я видел, как она умирала.

– А остальные? Что с ними произошло?

– Они тоже стали жертвами чудовища.

– Как вы спаслись?

– Я до сих пор не могу поверить, что мы спаслись. Мы перевернули лодку, которое чудовище ударило из-под воды. Оно всех нас выбило из лодок, и мы оказались в воде. Мы пытались забраться в них обратно, но тут… эти ужасные щупальца. Первой жертвой стал Сэм, потом остальные. Я сам чуть не оказался в их числе. Когда мы с Уиллом были в лодке, мы хотели спасти остальных…, но у нас ничего не получилось. Они все погибли.

– Значит, это был гигантский спрут? – подумав, вновь спросила Дженнифер.

– Нет. Это было нечто иное.

– И что же?

– Я не знаю, – помолчав, ответил Саймон, замотав головой. Он во время всего разговора смотрел на пламя огня, как оно пожирало ветки.

– Ты мне веришь? – вдруг спросил он, взглянув на нее.

– Я не знаю, – помолчав, ответила женщина. – О вашей истории должны узнать все члены команды, а нам нужно предпринять меры. Спокойной ночи, – помедлив, договорила она.

Дженнифер встала и ушла в палатку к сыну. А Саймон еще долгое время сидел возле костра. Ближе к полуночи он ушел спать.

Наступило утро.

Саймон вышел из палатки и осмотрелся. Дети сидели на бревне. Несколько членов команды готовили еду для остальных.

Он заметил Уилла, одиноко сидевшего на берегу, и направился к нему.

– Ты как, дружище? – спросил он, приседая рядом и взяв его за плечо.

– Я не знаю, – помолчав, ответил мужчина, не отрываясь от зеркальной глади озера. – Старик был прав, Саймон, а ему никто не верил.

– М-да. Но он говорил о злом духе.

– Ты ему веришь? – спрашивал Уинстон у Дженнифер, когда они стояли поодаль от них. Они поглядывали в их сторону.

– Я не знаю. Ведь существо такого размера не может существовать. С другой стороны: зачем ему врать?

– Ну, а если это были индейцы? – предположил Бишоп, стоявший рядом.

– Тогда зачем ему врать? – вновь спросила Дженнифер. – Скрыть о том, что остальных убили индейцы? Майка его была в крови. У Уилла тоже. Да и состояние у него было такое, что он словно встретился с чем-то ужасным. Он весь дрожал, как от холода.

– Ты права, – подтвердила Анна, которая встала рядом с Бишопом. – Все это выглядит очень странно. Уилл бы не стал нам врать. Мы вместе прошли многое. Я его хорошо знаю.

– Хорошо, – подумав, сказала Дженнифер. – Я пойду и поговорю с ним, что нам нужно будет делать дальше.

– Я с тобой, – согласилась Анна.

– И я тоже, – сказал Бишоп.

– Хорошо.

Они подошли к ним, когда Саймон встал.

– Привет, – поздоровалась Дженнифер.

– Здравствуй, – ответил мужчина.

Они продолжительное время, молча, смотрели друг другу в глаза.

– Саймон, что теперь будем делать? – спросила она. Остальные стояли позади нее.

Уилл встал на ноги и вытер руки от песка.

– Нужно выяснить, что это за тварь, – ответил он за Саймона.

Мужчины переглянулись.

– А Брюс? – спросила Анна.

Саймон посмотрел себе в ноги.

– Боюсь, мы его больше никогда не увидим, – ответил он и обвел всех печальным взором.

Наступило молчание.

– И как мы это выясним? – спросил Бишоп.

Уилл задумчиво посмотрел в сторону озера, и взгляд его замер на белом пятне на поверхности воды, находящееся в пару сотен метрах от берега. Лицо его изменилось и стало серьезным.

– Саймон! – толкнул он друга в плечо.

Мужчина обернулся и тоже увидел белую точку.

– Что это? Лодка? – спросил он.

– Анна, бинокль! – протянул руку Уилл.

Женщина сняла его с шеи и протянула мужчине.

– Кто это? – спрашивал Саймон.

– Чертов старик! – воскликнул мужчина, не отрываясь от зрительных труб. – Ему что жить надоело!

– Это Уильям? – спросила Дженнифер, смотря то на мужчину, то вдаль озера.

– Да, – ответил Уилл и убрал бинокль от глаз.

– Но что он там делает? – спросила Анна.

– Хороший вопрос, – ответил Саймон, взглянув в зрительные трубы бинокля. – Он куда-то плывет.

– Он боялся подходить к озеру, а теперь плывет по нему, – с усмешкой проговорил Бишоп.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги