– Сегодня этому ребёнку помогали сами небеса… – скрипучим голосом протянула хозяйка, постучав острыми ногтями по столу.

– Курительные трубки в той комнате были заправлены самым едким табаком: вонь пробирается даже сквозь закрытые окна, – прозвучал богатый обертонами мужской голос со стороны окна, – это не говоря о брошенном в неё кинжале и госте с самой дурной репутацией на первом выходе в качестве приглашенной куртизанки… Этой девчонке и впрямь помогают сами небеса – в противном случае я даже не возьмусь предположить, что за силы ее оберегают…

– И кому пришла в голову мысль отравить гостей плохим табаком? Глупее этой пакости и придумать сложно! – вздохнула старуха, обреченно взглянув на потолок.

– Полагаю, удар был направлен не на гостей, а на не привыкшую к едкому запаху молодую куртизанку, – ответил ей голос.

– Это ещё более глупо! Если бы гости разозлились из-за некачественного табака, у Юнь Юнь наверняка бы возникли проблемы… но эта компания пришла в Дом Наслаждений навеселе – им уже было неважно, что курить и на кого смотреть! Так какой смысл?!

– Потому я и говорю – девочке помогают небеса: с какой стороны ни посмотри, этот ход против неё провалился. Как и все предыдущие… Даже то, что она потеряла сознание, можно считать благословением, ведь гость не разозлился из-за её слабости.

– Так и есть, в этот раз даже отругать никого не получится, поскольку в итоге никто не пострадал! – покачала головой старуха и вытряхнула старый табак из трубки прямо в изящную чашечку с остатками чая. – И всё же они стали слишком своевольными…

– Они берут пример с тебя, – прозвучал ответ её незримого собеседника.

– Ты знаешь, кто остался с ней в комнате? – Хозяйка перевела взгляд на стену, за которой Юнь Юнь только начала приходить в себя.

– Этот человек мне не знаком. Но я уже сейчас могу сказать, что он слишком опасен для того, чтобы не брать его в расчёт: по одному его слову самые авторитетные люди города покинули комнату, не выказав и тени недовольства…

– О чём он говорил с Юнь Юнь?

– Окна плотно закрыты – я не мог услышать.

– Ты меня удивляешь. Чтобы ты – да чего-то не смог? – недоверчиво хмыкнула хозяйка.

– Город Потерянной Луны – лишь вторая столица. Все самые сильные мастера обитают за его границами, – напомнил ей голос.

– Ты принижаешь собственные достоинства. Впрочем, это твоё дело… Лучше скажи, в ней достаточно потенциала для того, чтобы стать частью мира боевых искусств?

– Госпожа имеет грандиозные планы на это дитя… – заметил незримый собеседник.

– Помнится, в день нашего знакомства ты назвал меня самой жадной женщиной мира, – скривила губы хозяйка Дома Наслаждений, – думаю, пришло время оправдать твои слова! Как только мы избавимся от Хризантемы и всех её людей среди слуг, я наконец начну воплощать свой план…

«Ты как всегда торопишься, старуха: этот ребёнок не обладает таким же жестоким сердцем!» – подумал человек, застывший на карнизе рядом с окном с внешней стороны здания, после чего спрыгнул вниз, нырнул в тень и слился с толпой за поворотом, натянув соломенную шляпу до самых бровей. За последние пять лет его телосложение сильно изменилось, кожа загрубела и потемнела, а тело испещрило бесчисленное количество шрамов. Этот человек был уверен: встреться ему кто-то из прошлого – и он останется неузнанным. И всё же бесконечно долгими ночами под полной луной он порой мечтал о том, что его холодная красавица сможет распознать его даже в этой оболочке…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мотивы далекой Азии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже