Этой технике рассказа и эмоциональной игры Юнь Юнь научилась у Камелии. Ученица Великолепных Цветков не раз подмечала, как виртуозно её наставница переключается со слов на пальцы, затягивающие слушателей историей, что рассказывается уже струнами циня…

– Дорогие гости, ваши чаши всё ещё полны!.. – заметила Юнь Юнь, закончив мелодию и подметив, что все три господина смотрят на неё, не отрываясь и забыв про своё вино. – Надеюсь, наши угощения пришлись вам по нраву? Если нет, я тотчас попрошу заменить закуски и кувшины с вином!

– Вино здесь неплохое, – поспешил заверить кучерявый молодой человек и опустошил содержимое чаши за один глоток, – но, стоит признаться, мы просто забыли обо всём, когда вы начали играть… у вас талант, Юнь Юнь! Талант, который может подвинуть с пьедесталов известных исполнителей первой столицы!

Он даже сам не заметил, как перешёл на уважительное «вы», обращаясь к юной куртизанке, но это не ушло от внимания его друзей.

– Какой ты впечатлительный! Меня тоже поразила игра Белого Лотоса, но я бы не спешил сравнивать её с игрой признанных мастеров, – хмыкнул мужчина в одежде чиновника высокого ранга.

– Господин прав: даже в этом заведении я уступаю своим старшим сестрицам в мастерстве, однако мне приятна услышанная похвала, и я прошу позволить мне наполнить вашу чашу вновь в качестве благодарности. – Юнь Юнь поднялась на ноги и присела, почтительно сложив руки в сторону наследника с кудрявыми волосами.

– Разумеется, – вальяжно протянул он.

– А что радует вас, господин? Как я могу отплатить вам за вашу оценку моей игры? – разливая напиток, обратилась Юнь Юнь к гостю с родимым пятном.

– Разве моя реакция стоит твоей оплаты? Я не раздавал тебе комплименты, – пренебрежительно отозвался ученый муж, лицо которого, впрочем, приобрело несколько удивленное и даже заинтригованное выражение.

– Но вы также не спешили сравнивать мою игру с чужой, сохраняя баланс в оценке моих умений, – ответила ему Юнь Юнь. – Порой молчание – золото, опознать которое способен далеко не каждый.

Некоторое время господин молчал, задумчиво глядя на куртизанку, отточенным движением наполнявшую все оставшиеся пустыми чаши. Он не был уверен в том, что понял намёк, но готов был заглотить наживку.

– Что ж, раз ты позволяешь мне выбрать, каким образом ты доставишь мне удовольствие, я хочу услышать, как ты поёшь… наедине, – произнёс он.

Юнь Юнь застыла, после чего развернулась к учёному мужу и склонила голову:

– Если таково желание господина, я не могу ему отказать.

– Вы позволите мне эту шалость? – Молодой человек с родимым пятном на лице взглянул на своих друзей.

Те переглянулись… и улыбнулись Юнь Юнь.

– Мы как раз хотели посмотреть выступление танцовщиц внизу! В прошлый раз мы ушли слишком быстро и всё пропустили, – весело отозвался кучерявый наследник и поднялся на ноги.

Вслед за ним поднялся и мужчина в одеждах и шапке-гуань[3] чиновника высшего ранга.

– Точно. Проходя в эту комнату, я заметил в зале пару знакомых лиц… что меня весьма удивило: никогда бы не подумал, что подобные им ходят по Домам Наслаждений! – хмыкнул он.

– В нашем заведении много известных гостей, не желающих раскрывать свою личность для праздных зевак у входа, – кивнула Юнь Юнь, – они заходят внутрь в широких шляпах с шёлковой вуалью и всегда обласканы вниманием хозяйки.

– Ещё бы! – хохотнул кучерявый наследник. – Один их визит обеспечивает безбедную жизнь всем обитательницам вашего Дома на полгода вперёд!

– Уверен, здесь всё намного сложнее, чем ты себе представляешь, – неожиданно холодно отозвался мужчина в гуани и открыл дверь, – пойдём. Оставим уже, наконец, Вэй Чжэна с храброй красавицей! А то на его очарованное лицо смотреть тошно…

– Но того… – подал голос кучерявый наследник, как был тут же перебит:

– Идём, – скомандовал чиновник, и оба гостя покинули комнату.

– Когда это моё лицо было очарованным? – неожиданно скованно отозвался Вэй Чжэн и нервно хмыкнул.

– «Чжэн» – как в имени Ло Чжэн? – невольно вырвалось из уст озадаченной Юнь Юнь, после чего запястье девушки оказалось в захвате мужской руки.

– Ты знаешь Ло Чжэна? – напряженно спросил Вэй Чжэн.

– Мне знаком один господин с таким именем, но… – протянула было Юнь Юнь, как вновь была перебита.

– Когда он был здесь в последний раз?!

– Господин, вы делаете мне больно! – встревоженно заметила юная куртизанка.

И гость вынужден был отпустить её запястье:

– Я… прошу прощения. Я давно ничего не слышал о брате, поэтому так взволновался.

– Брате? – медленно переспросила Юнь Юнь, внутренне ликуя. – Не знала, что у вас есть брат.

Она смогла вытянуть довольно много полезной информации за первую же минуту их разговора наедине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мотивы далекой Азии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже