Мир опять менялся, и Карга ликовала. Душа каждого великого ворона пребывала в радостном волнении. Прочь сонливость! Давно уже Карга не ощущала себя настолько живой.

Она скользила в теплых воздушных потоках. Плавность спуска нарушали невидимые «карманы» холодного воздуха — остатки завихрений, вызванных дневной вспышкой гнева Каладана Бруда. Вскоре птица мягко опустилась на землю перед шатром Воеводы.

Внутри было темно. Тихо каркнув, Карга пролезла в узкую щель полога.

— Только не вздумай заводить разговор о том, что случилось днем, — загремел из темноты голос Бруда.

Воевода сидел на койке, обхватив голову руками.

— Как пожелаешь, — не стала спорить Карга.

— Давай докладывай, что узнала.

— Слушай… Сначала про Аномандера Рейка. Пока у него все идет превосходно. Семя Луны незамеченным вошло в пределы Паннионского Домина и до сих пор остается невидимым. Мои дети летают над землями империи Провидца. Могу сказать, я собственными глазами видела то же, что и они, и потому ни один из их рассказов не вызывает у меня сомнений.

— Оставь подробности на потом. Значит, Семя Луны успешно добралось до места назначения. Хорошо. Помнится, я просил тебя слетать в Капастан. Ты была там?

— Разумеется. Я провела там весь первый день и первую ночь осады.

— И каково твое мнение?

— Город долго не продержится. Защитники — просто герои. Но Капастан зажат в плотное кольцо оголтелых тенескариев. Ты бы их видел!

— Нужно будет пересмотреть расположение черных морантов.

— Это излишне, Воевода. Они находятся именно в тех местах, какие определил для них Дуджек Однорукий.

Карга попрыгала на месте, глядя на Каладана Бруда вначале одним, а затем другим глазом, некоторое время поколебалась, а затем сказала:

— У меня есть еще одна новость. Весьма примечательная. Желаешь услышать?

— Не тяни время! Какая еще новость?

— Паннионский Провидец ведет войну на два фронта. Второй — на юге. — (Бруд глядел на нее во все глаза.) — Мои дети видели, как армии Домина отходили с севера и направлялись в сторону Обзора. Что это за враг, я не знаю, но Паннионский Провидец не жалеет магических сил, пытаясь его остановить. Ох, что там творится! Ледяные реки. Целые стены изо льда. Над теми местами просто невозможно летать. Холод пробирает до самых костей. Догадайся, какая эта магия?

— Угадать нетрудно: это Омтоз Феллак — магический Путь яггутов.

— Что-то, как я погляжу, ты не слишком удивлен моим известием. Я думала, оно поразит тебя до глубины души.

— Если говорить о войне на юге Паннионского Домина, это меня по-настоящему удивило. — Воевода встал, накинул на плечи меховое покрывало и начал ходить от стенки к стенке. — А вот Омтоз Феллак… здесь я не вижу ничего необычного.

— Стало быть, Паннионский Провидец совсем не тот, кем кажется.

— У нас с Рейком давно уже были подозрения на сей счет.

— Жаль, что ты не поделился ими со мной, — обиженно каркнула Карга. — Я могла бы поподробнее разнюхать положение дел в Обзоре. Твоя скрытность всем нам только вредит.

— Не обижайся, Карга. У нас не было доказательств. И потом, мы слишком ценим твою пернатую шкурку. Мало ли, какие ловушки там расставлены для незваных гостей? Спасибо за те сведения, что ты раздобыла… Скажи, а Паннионский Провидец по-прежнему в Обзоре?

— Увы, этого нам узнать не удалось. В небе над городом полно кондоров, а они нашу породу не жалуют.

— Никак ты испугалась обыкновенных птиц?

— Они не совсем обыкновенные. Птицы мало чем отличаются от пернатых ящериц. Но те кондоры… я бы сказала, в них было больше от ящериц, чем от птиц.

— Думаешь, они служат глазами Паннионского Провидца?

— Не удивлюсь, если так.

— Тогда приятного мало.

Карга скрипнула крыльями.

— А мясца, случайно, не найдется? Я проголодалась.

— За шатром в канаве полно объедков от ужина.

— Что? Ты предлагаешь мне объедки из канавы? — взвилась она.

— Можно подумать, до сих пор ты клевала с серебряного подноса, — усмехнулся Каладан Бруд.

— Неслыханная дерзость!.. Но если больше ничего нет.

— Увы.

Что-то недовольно каркая себе под нос, великая ворониха пробралась к задней стене шатра.

— В будущем советую брать пример с меня, — сказала она, выбираясь наружу.

— Что ты имеешь в виду? — заинтересовался Бруд.

Она вновь просунула голову внутрь и потихоньку хихикнула:

— Учись владеть собой — вот что!

Воевода вскочил и бросился к ней, однако Карги в шатре уже не было.

<p>Глава шестнадцатая</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги