— Какое
— У меня есть все эти знания, но они не подсказывают мне, что делать, — он встал и зашагал по палатке. — Я должен все исправить, Илэйн. Чтобы никому больше не пришлось умирать за меня. Это мое сражение. Почему все остальные должны так страдать?
— Ты отказываешь нам в праве бороться? — сказала она, выпрямившись.
— Нет, конечно, нет, — сказал Ранд. — Я ни в чем не могу отказать вам. Я всего лишь хочу, чтобы каким-то образом… чтобы я как-то мог все это остановить. Разве моей жертвы не достаточно?
Она встала, взяв его за руку. Он повернулся к ней.
Тогда она поцеловала его.
— Я люблю тебя — сказала она. — Ты настоящий король. Но если ты попытаешься запретить всем добрым людям Андора защищать себя, сражаться в Последней битве…
Ее глаза сверкали, щеки горели румянцем. Свет! Его слова действительно разозлили ее.
Он никогда не знал наперед, что она скажет или сделает, и это вызывало приятное волнение. Так переживаешь, любуясь огненными цветами — знаешь, что будет красиво, но никогда точно не угадаешь, какую форму примет их красота.
— Я же сказал, что не отказываю тебе в праве сражаться, — сказал Ранд.
— Это касается не только меня, Ранд. Это касается всех. Можешь ты
— Думаю, да.
— Хорошо, — Илэйн уселась и поморщилась, отхлебнув свой чай.
— Испортился? — спросил Ранд.
— Да, но я привыкла. И все-таки это чуть ли не хуже, чем вообще ничего не пить, так все вокруг портится.
Ранд подошел к Илэйн и забрал чашку у нее из рук. Мгновение он держал чашку в своих руках, но не направлял.
— Я кое-что принес тебе, но совсем забыл об этом.
— Чай?
— Да нет, просто вспомнил кстати, — он отдал ей чашку, и она сделала глоток.
Ее глаза удивленно раскрылись.
— Это изумительно. Как ты это сделал?
— Это не я, — сказал Ранд, садясь. — Это Узор.
— Но…
— Я — та`верен, — произнес Ранд. — Вокруг меня происходят разные вещи, самые невероятные. Но вот уже долгое время сохраняется равновесие. В одном городе, когда я появился, кто-то вдруг нашел под лестницей клад. А в другом люди неожиданно обнаружили, что все их деньги фальшивые, и подсунул их ловкий фальшивомонетчик.
Некоторые умирали ужасной смертью, а другие чудом спасались от неминуемой гибели. Свадьбы и ссоры. Однажды я видел как перо, спланировав, воткнулось в землю острым концом. А затем еще десять. Это все случайности. Две стороны одной монеты.
— То, что ты сделал с чаем — не случайность.
— Да, верно, — сказал Ранд. — Но, видишь ли, я вижу только одну сторону монеты в последнее время. Кто-то совершает зло. Темный наполняет мир ужасом: сеет смерть, зло, безумие. Но Узор… Узор — это равновесие. Он использует меня, чтобы склонить весы на другую сторону. Чем упорнее Темный, тем сильнее улучшения рядом со мной.
— Растущая трава, — сказала Илэйн. — Развеянные тучи. Неиспорченная еда.
— Да, — впрочем, происходили разные фокусы, но он не стал упоминать их. Он вытащил из кармана маленький мешочек.
— Если то, что ты говоришь — правда, — ответила Илэйн, — то в мире никогда не может быть все хорошо.
— Конечно же, может.
— А Узор не установит новое равновесие сил?
Он засомневался. Ее рассуждения слишком близко подошла к тому, о чем он сам раньше думал, до Драконовой горы — когда он полагал, что у него нет выбора, и вся его жизнь уже решена заранее и за него.
— Пока мы не равнодушны, — сказал Ранд, — все будет хорошо. Узор не занимается чувствами, ему нет дела до добра и зла. Темный действует на него извне, давит грубой силой.
И он, Ранд, покончит с этим. Если сможет.
— Вот, — сказал Ранд. — Подарок, о котором я говорил, — он протянул ей мешочек.
Она с любопытством посмотрела на него. Развязала шнурок и вынула небольшую статуэтку женщины. Она стояла выпрямившись, с шалью на плечах, хотя и не была похожа на Айз Седай. У нее было лицо зрелой женщины, пожилой и мудрой, с прозорливым взглядом и улыбкой на лице.
— Это ангриал? — спросила Илэйн.
— Нет, это Семя.
— Ээ… семя?
— У тебя есть Дар создания тер`ангриалов, — ответил Ранд. — Создание ангриала — несколько иной процесс. Он начинается с одного из таких предметов, созданных, чтобы вытянуть из тебя Силу и поместить её во что-то другое. Это длится очень долго и ослабляет тебя на несколько месяцев, поэтому ты не должна предпринимать попыток использовать его, пока мы воюем. Но когда я нашел эту забытую вещь, я подумал о тебе. Я все время искал, что можно тебе подарить.
— О, Ранд, у меня тоже есть кое-что для тебя.
Она поспешила к стоявшему на столе ларцу с драгоценностями, изготовленному из слоновой кости, и вынула оттуда небольшой предмет. Это был кинжал с коротким, тупым лезвием и рукояткой из оленьего рога с намотанной поверх него золотой проволокой.
Ранд вопросительно взглянул на кинжал.
— Не обижайся, но он похож на обычный потрепанный кинжал, Илэйн.
— Это тер`ангриал, он может пригодиться тебе, когда пойдёшь в Шайол Гул. Держи его при себе, тогда Тень не увидит тебя.
Они были вместе до глубокой ночи.
Глава 10
Драконы в деле