Десмонд принялся исследовать причины, по которым одни компании выживали, а другие обращались в пепел. В этом, казалось, не было никакой логики. Он целыми часами размышлял, читал статьи, штудировал книги по истории бизнеса.

Через неделю после Рождества Пейтон настояла, чтобы он сделал перерыв в диете из бобов и тушенки.

— Ты подхватишь несварение желудка и умрешь. В некрологе напишут: «Десмонд Хьюз, одаренный программист и книгочей, умер от свиной тушенки с бобами в трейлер-парке на окраине Пало-Альто».

Десмонд расхохотался и пошел на попятную. Теперь Пейтон готовила половину его блюд. Они были куда вкуснее. А когда Пейтон сказала, что однажды ночью внезапно отключат питание и он замерзнет в своем трейлере, Десмонд стал постоянно ночевать у нее. Ни он, ни она, конечно, в это не верили, тем не менее до самого нового, 1997 года они спали вместе и не мерзли.

<p>Глава 68</p>

В иллюминаторе вертолета солнце опускалось за горы. Пейтон все еще спала, положив голову на плечо Десмонда.

Ему не терпелось о многом ее расспросить. Почему они не остались вместе, как получилось, что они растеряли чувства, испытанные в ту ночь у залива Хаф-Мун-Бей? Что с ними произошло?

Когда Пейтон зашевелилась, Десмонд наклонился к ней и заглянул в глаза. Женщина, похоже, ощутила, что в нем произошла перемена.

— Что еще ты вспомнил?

— Нас.

Пейтон отвернулась, посмотрела на Ханну, — та лежала тихо, дышала слабо.

Десмонд схватил попутчицу за руку.

— Я помню вечеринку на Хэллоуин, хTV, русалку, стеклянное сердечко, вечер у залива и кривой макет буровой, который я тебе подарил.

Десмонд улыбнулся, однако Пейтон никак не отреагировала. К его удивлению, она отвела взгляд. Десмонд нежно взял ее пальцами за подбородок и повернул к себе.

— Я помню, что мы были счастливы. Но не помню, что было потом. Прошу тебя, расскажи.

— Нет.

— А если это как-то связано с тем, что происходит сейчас?

— Не связано.

— Я тебя обидел?

Пейтон закрыла глаза.

— Это нельзя назвать обидой.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что произошло… ранило одинаково и тебя, и меня.

О чем она?.. Десмонд хотел было повторить вопрос вслух, как вдруг Эйвери обернулась и указала на наушники.

К неудовольствию Десмонда, Пейтон поспешно надела гарнитуру. Он неохотно последовал ее примеру.

— Давайте обсудим, что будем делать после посадки, — сказала Эйвери.

Пейтон по пунктам изложила свой план. Эйвери предложила несколько поправок. В конце концов, порядок действий согласовали.

Десмонд улучил момент и задал Эйвери первый из мучивших его вопросов:

— Люди в больничном отсеке на корабле. Чем они инфицированы?

— Не знаю. Я работала в группе разработчиков. — Эйвери обернулась и бросила на него загадочный, непроницаемый взгляд.

— Что?

— Это был… твой эксперимент, Дез.

— Неужели это я с ними так обошелся? — Он почувствовал, как к горлу подкатила тошнота.

— Твой эксперимент был частью проекта Rendition.

— Что такое Rendition?

— Понятия не имею.

В разговор вступила Пейтон:

— А о чем ты имеешь понятие, Эйвери? Почему ты нас спасла?

— Я не думала, что для твоего спасения требуется особое разрешение.

Женщины начали обмен резкими выпадами, постепенно повышая тон. С трудом сдерживаясь, Десмонд спокойным голосом перебил:

— Давайте… не будем. Хорошо?

— Если мы передеремся между собой, у нас не останется шансов остановить то, что сейчас происходит.

Он выдержал еще пару секунд, позволяя спорщицам немного остыть, затем предложил, чтобы каждый поделился тем, что ему было известно, и попытаться сложить эти сведения в общую картину.

Приняв молчание за знак согласия, он начал первым.

Пока Десмонд рассказывал о своих приключениях — как очнулся а номере берлинского отеля рядом с трупом сотрудника отдела безопасности компании Rapture Therapeutics, — обе женщины вели себя тихо. Он признался, что ничего не помнит и не имеет понятия, что с ним случилось. Что единственной зацепкой было зашифрованное кодом Цезаря сообщение «Скажи ей» и номер телефона.

— О чем ты должен был сказать? О начале эпидемии? Или чтобы я не ехала в Кению?

— Я и сам об этом думал. Мне кажется, я должен был удержать тебя от поездки в Кению. Похоже, я знал, что тебя готовятся похитить и что ты ко всему этому как-то причастна. Тебе задавали на корабле вопросы личного свойства? Не связанные с эпидемией?

Пейтон задумалась.

— Коннер спрашивал, когда я в последний раз говорила с отцом и братом.

— А что в этом такого? — спросила Эйвери.

— Их обоих давно нет в живых.

Эйвери бросила на нее удивленный взгляд.

Десмонд взвесил информацию в уме. Он не мог уловить связь с общей картиной событий, но она явно существовала.

— Еще Коннер спрашивал меня о матери. Она занимается генетическими исследованиями в Стэнфорде. — Пейтон запнулась. — Они потребовали выдать пароль к системам ЦКПЗ. Потом меня одурманили. По-моему, им удалось его получить.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Вымирание [Риддл]

Похожие книги