— Возражение отклонено, — непреклонно ответил Дамблдор. Однако Филипп сдаваться был не намерен и обратился прямо к судьям, в обход председателя. Опираясь на нестабильное состояние мальчика и уже начатое лечение, он предоставил весомый аргумент в пользу того, чтобы Северуса пока что оставили на попечение Тома Реддла под наблюдением целителя Льюиса, расписку которого Абраксас отправил им из Норвегии. Потребовалось голосование, но в итоге Тому позволили присмотреть за мальчиком до принятия окончательного решения по назначению ему официального опекуна, на место которого пока претендовали трое человек — Октавиус и Эйлин Принц, и сам Том.
Том вышел из зала в сопровождении Маршала, дошел вместе с ним до выхода из министерства и, уточнив пару деталей, которые следовало бы организовать к следующему слушанию, намекнул также о готовящейся сделке, не уточняя ничего больше. Маршал понятливо кивнул, готовый оказать необходимую поддержку, уточнил время и раскланялся, спеша к каминам, чтобы переместиться в банк Гринготтс. С Медичи стоило быть осторожными. Они были заинтересованными лицами и могли в последний момент сменить сторону, несмотря ни на какие заверения. Том проводил Маршала задумчивым взглядом, после чего покинул министерство и переместился прямиком в поместье.
Том появился посреди пустого холла, прислушался и, ничего не услышав, направился к лестнице. Было уже довольно поздно, хотя сегодня он вернулся домой чуть раньше обычного. Том поднялся на второй этаж, прошествовал вдоль витражей, повернул в примыкающий коридор и на секунду замер перед дверью в спальню Северуса. Звонкий и вполне себе здоровый голос мальчика донесся до него в это же мгновение. Северус громко спорил со своим молчаливым собеседником, и тема спора была, очевидно, очень серьезной, потому что Том сумел разобрать в его словах что-то о формулах заклинаний и экстравагантных способах их использования. Где только вычитал такое? Недолго думая, Том толкнул дверь и нахмурился, оценив масштаб бедствия. В комнате случилась великая битва? Учитывая развернувшийся тут бардак, — скорее всего так и было.
— Что вы тут устроили? — Том переступил через баррикаду из подушек и мрачно воззрился на мальчика. Северус смутился и покраснел, точно спелый помидор. — Смотрю, ты хорошо себя чувствуешь. Ел?
— Мы обедали, — кивнул Северус и заломил пальцы. — Я все-все съел! — подтвердил он. — Это значит, что ты сыграешь со мной в шахматы?
— Сразу после того, как ты уберешь комнату и поужинаешь. Можешь приступать, — приказал Том и перевел взгляд на Финеаса, замершего в стороне. — Иди вниз, — холодно бросил Том. Финеас не смел перечить. Он поднялся с пола, бросил взгляд на все еще смущенного Северуса, кивнул ему и вышел за дверь. — Давай же, Северус, я жду.
— Надо прямо все убрать? — переспросил Северус и удрученно потянулся за одеялом, укрывавшим стул. — Это была баррикада. От орков, — пояснил он и чуть улыбнулся мужчине, но тот оставался безразличным. — Я прочитал в истории магии…
— Боюсь предположить, как баррикада из одеяла смогла бы тебя защитить, — Том хотел было одернуть мальчика, но стоило тому улыбнуться, как язык не повернулся сказать что-то колкое. Том очевидно заболел. А Северус прямо засиял, когда мужчина поддержал разговор. — Но ты не отвлекайся от главного дела, — предупредил Том. — Чем дольше ты будешь убирать этот бардак, тем меньше времени останется на шахматы. И без жульничества! — добавил Том довольно жестко. — Одежду нужно развесить аккуратно.
— Но ее же все равно придется снимать, — недовольно пробурчал Северус в ответ и с неудовольствием поглядел в сторону развороченного шкафа. — Зачем каждый раз ее развешивать?
— Порой, глупость твоих вопросов меня поражает, — Том недовольно цокнул языком. — Содержи вещи в порядке, иначе будешь ходить, как оборванец. Я тебе больше ничего не куплю. Ты меня услышал?
— Услышал, — вздохнул Северус и первым делом поплелся к шкафу, чтобы разобраться с самым неприятным делом.
— Ну что ты делаешь? Повесь рубашку на плечики.
Северус вновь вздохнул, но все же выполнил волю мага. Вскоре вся одежда была приведена в приличный вид и развешана в шкафу. Затем Северус убрал книги, составил их на полке, подобрал карандаши, собрал подушки и даже попытался аккуратно разложить одеяло на кровати, но последнее получилось у него из ряда вон плохо. Впрочем, комната больше не напоминала место сражения. И Том сжалился над ребенком, взмахнул рукой и устранил все оставшиеся недочеты буквально за секунду.
— Нечестно! — возмутился тут же Северус. — Это жульничество.
— Это справедливое наказание, — возразил Том. — Идем, эльфы подадут ужин. Зелье помогло?
— Да, почти сразу все прошло, — улыбнулся Северус. — А, — он замялся, — что у тебя?
— У меня? — Том вскинул одну бровь в немом вопросе. — У меня на одного нахлебника в доме больше. И пока это неизменный факт, — отрезал Том. Северус заулыбался шире.