Игра эта Тому совсем не нравилась, и он уверял себя, что вернется в то непрезентабельное место еще лишь раз, ровно через неделю после прошлого визита, исполнит новое желание, если мальчонка найдет трансфигурированный браслет, а затем, наконец, сотрет ему память о себе и навсегда забудет о его существовании. Не дело это Темному Лорду запинаться о столь незначительный элемент общества, как беспризорный маггловский мальчонка. В нем же ни грамма магии не было! Какой в нем интерес? И тем не менее… всего за несколько коротких встреч он крепко занял позицию в его мыслях.

Том зло сжал перо в пальцах, и то треснуло, ломаясь пополам. Отбросив более непригодную вещь, он поднялся на ноги и повернулся к окну, наблюдая за безмятежной жизнью в саду. Том ничего не мог с собой поделать, он продолжал думать о мальчишке. В висках стучала одна единственная мысль: «Не боится». С одной стороны, Тому было интересно, почему так случилось. С другой стороны, сей незначительный элемент хотелось просто удалить из истории. Эта неоднозначность злила его, и эту злость надо было обязательно выпустить на кого-то. Но на кого? В последнее время никто не успел сделать ошибку в его приказах. Разве что…

Да, конечно, у него был один козел отпущения. И, кажется, Том придумал для него идеальное наказание. Финеас Селвин не заслужил легкой смерти. Он будет страдать, и Том будет наслаждаться его страданиями каждый день. О, он нашел ему прекрасную роль в этом мире. Остается только обрадовать самого предателя. А уж страдания для его души он обеспечит в полной мере. Кивнув своим мыслям, Том резко развернулся и, не теряя более время зря, направился к камину. Малфой-мэнор не ждал его, но всегда был для него открыт.

— Том, — голос Абраксаса, не ожидавшего визита, звучал чуть удивленно. Хозяин поместья поднялся из-за своего стола и приветствовал гостя почти церемониальным поклоном. — Что-то срочное? Я уже составил для тебя полный отчет с совета, и теперь…

— Позже, — довольно резко прервал его Том. — Я хочу забрать Селвина.

— Забрать? — нахмурился Абраксас. — Мне стоит подготовить официальную причину смерти Финеаса? Думаю, стоит напомнить, что через два дня ты принял приглашение стать свидетелем…

— Я не страдаю потерей памяти, Абраксас, — ледяным тоном заявил Том в ответ. — Ко всему прочему, я не собираюсь убивать Финеаса. Пусть для его брата он находится на тайном задании. Особо важном в нашем деле, — неприятно улыбнулся Том. Абраксас коротко кивнул, не переча и не комментируя такое желание. От Лорда тянуло такой устрашающе злой силой, что лишний раз провоцировать его гнев на себя не хотелось. Пусть вымещает злость на пленнике.

— От меня что-то требуется? — уточнил только Абраксас и, получив однозначный отрицательный ответ, вернулся к столу. — Отчет отправлю с эльфом.

Том ничего не сказал, молча отвернулся и направился к известному месту, где содержался его пленник — его козел отпущения. Он шел к Селвину с мрачным предвкушением и какой-то нездоровой радостью, словно бы ожидал, что вот сейчас, стоит выместить злость, как все мысли о мальчишке наконец его оставят. Он перестанет думать об этом не подчиняющемся логике элементе устоявшегося мира, состоящего из силы и возникающего под ее действием страха. Финеас ответит за то, что по его милости странный мальчишка был обнаружен. Да! А ведь именно его вина лежит в этом.

— Как славно, что ты еще жив, — Том усмехнулся, переступая порог. На этот раз Финеас не был обездвижен, ему только принесли еду. И потому появление Лорда он встретил зло сжатыми кулаками, напряженно застывшими плечами и загнанным, но еще не сломленным взглядом. — Не поприветствуешь старого знакомого?

— Иди к Мордреду! — выплюнул в ответ Финеас, в бессильной ярости отпинывая от себя поднос со скудным питанием.

— Очень зря, — спокойно заметил Том, кивнув на полную тарелку. — Не уверен, что ты скоро сможешь поесть. А силы… силы тебе понадобятся.

— Едва ли нужно много сил, чтобы пылиться тут, — скрипнул зубами Финеас.

— Нц-нц-нц, — Том издевательски поцокал языком. Внутри его поедала злость, но снаружи он оставался спокоен, почти равнодушен. — Я придумал тебе интересное занятие. Ты будешь моей послушной игрушкой. Будешь встречать меня в доме на коленях, заискивающе глядя в глаза, будешь целовать край моей мантии и выпрашивать еду с хозяйского стола, как послушный пес. — Финеас побагровел от возмущения, ярости, он вскинулся, желая высказать все, что думает, но Том продолжил: — Конечно, если хочешь, чтобы твои родные ни в чем не нуждались. Ты будешь развлекать меня, как я того пожелаю.

— Ты… — Финеас сжал кулаки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже