— Насколько мне известно, да, — кивнул Маршал в ответ. — Скандал дошел до общественности обрывками и был быстро урегулирован, исключить кого-то из гильдии — только привлечь к этому событию новое внимание. К тому же, в гильдию не принимают кого попало. Лишаться отличного профессионала из-за такой мелочи тоже не лучшая мысль.

— Как и уйти из гильдии самому, полагаю, — кивнул Том. Он был далек от научного мира, хотя, стоит признать, точно не уступал в мастерстве многим из этих замшелых стариков, цепляющихся за гильдии. Когда-то, сразу после школы, он еще было попробовал ворваться на эту сцену, но полукровку принимать отказались, а его идеи посчитали слишком рискованными. Рискованными! Опасными для общества. Его идеи могли сделать этот мир лучше, впрочем, теперь это не его проблемы. Своего Том добьется сам. — Живем в чертовом средневековье, тебе так не кажется, Маршал? Пока старики в гильдиях скребут бороды и занимаются ловлей блох, оберегая давно ненужные рецепты и формулы, магглы множатся и придумывают нечто настолько страшное, что магам и не снилось.

— Страшное? — нахмурился Маршал. — Ты имеешь в виду их оружие? Но наши заклинания сильнее всяких пистолетов. Пули не пробивают мощные щиты, это проверялось ни единожды.

— Ты не мог забыть то время, когда Лондон горел под гнетом бомб, — довольно резко отрезал Том. Он жил в Лондоне, его приют тоже задело бомбардировками. Он, как никто, помнил, на что способны магглы. — А с того момента прошло уже двадцать лет.

— Ни одно поместье не пострадало, — возразил Маршал. — Защита министерства и магических кварталов выдержала каждый удар. Так и стоит ли переживать из-за такой мелочи.

— Ты будешь глупцом, если забудешь о такой опасности. Скорость пули настолько велика, что в неожиданной ситуации ты просто не успеешь поставить щит. Маги предпочитают прятаться, не желают занять свое истинное место в этом мире. И в этом вся наша история. Трусость, бегство, прятки. Не надоело? По мне, так лучше избавиться от всех, лишенных дара. Они занимают слишком много места, — спокойно добавил Том в конце и отложил в сторону еще несколько листов. — Интересно, на приеме был Абраксас? И ты не сказал мне об этом первым делом? — Том бросил на Маршала короткий взгляд и вновь вернулся к бумагам. — Теперь все стало чуточку яснее. Но все же, будто чего-то не хватает, — задумчиво протянул он. — Значит, это действительно было изнасилование? В родном доме.

— Как заявляла Эйлин, да, но Медичи отстаивал иное мнение. Конечно, сила была на стороне Медичи. Принцу ничего не оставалось, как публично принести им извинения. Родной отец выставил Эйлин обманщицей, охочей до состоятельного наследника главной ветви Медичи.

— Не удивительно, что после такого его дочь сбежала из дома, — хмыкнул Том и вдруг вскинул голову. Он поймал взгляд Маршала очень настойчиво и потребовал: — Что ты сказал, главной ветви?

— Да, — осторожно согласился Маршал, настороженный таким акцентом. — Пускай со стороны может показаться, что обвинения Эйлин были направлены на Максимилиана, всего лишь шестого сына-бастарда третьего в очереди на наследование главной ветви Адриано Медичи, но на самом деле она обвиняла Марселя Медичи.

— Марсель, — задумчиво повторил Том, — второй сын нынешнего главы, если я не ошибаюсь. — Маршал согласно кивнул и вздрогнул, когда Лорд вдруг рассмеялся. Громко, как никогда, но нет так, как это бывало на собраниях. Этот смех не был холодным, это было искреннее веселье. Кажется, Маршал чего-то не понимал.

— Марволо? — осторожно позвал он, когда приступ смеха немного поутих. — Что это меняет?

— Все, это меняет все, — ответил Том и вдруг взмахнул рукой, ограничивая все звуки в пределах кабинета. — Потому что в отличие от тебя, Маршал, — самодовольно протянул он, хотя и не собирался обозначать, насколько это случайное стечение обстоятельств, — я нашел Эйлин Принц и ее сына.

— Как? — только и смог сипло выдавить из себя Маршал, бледнея на глазах. Кажется, он ожидал, что это поставит его в очень неприятное положение, но Лорд не был настроен негативно, что не могло ни радовать.

— Это совершенно не имеет никакого значения. Весь смысл в том, милый Маршал, — снисходительно обратился Том, как когда-то обращался к нему по школе, всегда в издевательской манере, — что в моих руках находится настолько ценный ресурс против Принца, о котором тот даже не догадывается. Кроме того, теперь, когда у нас есть некоторая информация о возможном отце, мальчик становится куда более интересным экземпляром. Ты можешь провести проверку его способностей?

— У меня нет необходимых инструментов, — отрицательно качнул головой Маршал. — Но я знаю, где это можно сделать. В Лютном, у гоблинов или у Абраксаса. Совсем недавно он проверял уровень силы Люциуса после очередной работы с новым мастером.

— Он до сих пор не отчаялся? — Том вскинул одну бровь. — Сколько уже было этих проверок, мальчишка, очевидно, не унаследовал родовых даров.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже