- Мне кажется вы немного лукавите. Наверно мне стоит поменять вам служанку. Она из рук вон плохо заботится о вас.

- С чего вы это взяли? - еще больше удивилась Вал. - Фанни меня вполне устраивает.

- Тогда почему она не беспокоится о вашем внешнем виде? Я не могу позволить, чтобы даже в своей комнате вы в чем-то нуждались.

Валери только сейчас поняла, что после встречи с Брендоном одежда и волосы выглядели “слегка” помятыми.

- Фанни здесь не при чем, - принялась она вправлять в прическу выпавшие пряди. - Это не ее вина.

- А чья?

Вал уставилась на Солсбери. Что он хотел от нее услышать? Или он видел Брендона, который покидал ее комнату и хотел знать, чем они тут занимались? Ну тогда он не получит ответ. Она ни в чем не собиралась признаваться.

- Это только моя вина, - без зрения совести соврала она. - Вы сами видели, как я лежала на кровати. После утренней прогулки я вряд ли покину комнату, поэтому в своих покоях могу выглядеть как хочу. А если вам не нравится, в каком я здесь виде, то…

Валери уже собиралась указать ему на дверь, как он, явно сообразив, куда она клонит, поспешил ее перебить:

- Я лишь хочу, чтобы в моем доме вы ни в чем не были стеснены. После нашего разговора в саду я на полном основании считаю себя вашим другом, поэтому мне не безразлично, как вы себя чувствуете.

- Вы напрасно беспокоитесь, - уверенно заявила Вал и снисходительно опустила голову.

Но ее ответ не удовлетворил герцога, так как его взгляд по-прежнему оставался подозрительным и недовольным. Особенно долго он задержал его на ее губах.

Неужели на них красовался след от поцелуя Брендона?

Валери слегка поджала рот и принялась осматривать комнату, тем самым показывая, что не знает о чем еще разговаривать с непрошенным гостем.

Солсбери несколько секунд наблюдал за ней, а затем полез в карман и достал оттуда небольшой предмет.

- Вот, мисс Вудс, я принес это для вас. - Он протянул ей стеклянную баночку. - Эта мазь должна хоть немного унять вашу боль. Пару месяцев назад я неудачно спрыгнул с лошади и подвернул ногу. Доктор Уилкинс, который недавно вернулся с Востока и сейчас живет в Лондоне, передал ее для меня. Мазь отлично умеет снимать боль. Надеюсь, что она поможет и вам.

Вал отвернула крышку и поднесла банку к носу. Пахло неплохо - чем-то пряным и мятным.

- Сначала кожу может немного жечь, но потом появится приятная прохлада. Нанесите ее на то место, где болит, и хорошенько вотрите, а затем обязательно вымойте руки.

- Спасибо, - вполне искренне поблагодарила Вал Солсбери.

Она ожидала, что сейчас он все таки уйдет, но вместо этого Говард сделал к ней шаг и, взяв стул, который так и стоял у кровати, отставил его в сторону, чтобы затем усесться на него.

- Могу я спросить у вас, мисс Вудс, что с вашей ногой? Это какая-то травма или болезнь?

А ему-то это зачем?!

Вал понятия не имела, почему испытывала боль. Возможно во время пожара она получила травму, а возможно эти вещи были никак не связаны между собой и не имели друг к другу никакого отношения.

Чувствуя себя неловко, она потупила взор и второй раз поджала губы.

Видя ее растерянность, Солсбери продолжил:

- Не сочтите мой интерес праздным, но мне бы хотелось помочь вам. Как давно вас осматривал доктор? Каков его вердикт?

- Вам лучше спросить об этом моего отца, - нашла Валери на кого перевести стрелки.

Говард выглядел озадаченным.

- Разве вас саму не волнует ваше здоровье?

- Волнует, конечно, но что я могу сделать? Я уже привыкла жить с болью.

Как же Вал не нравилось все время врать! Скоро у нее язык отсохнет!

- Да, наверное вы правы: человек ко всему привыкает. Но что если вам можно помочь? Что если есть надежда хотя бы уменьшить боль? Я сейчас же напишу доктору Уилкинсу и подробно опишу ему все ваши симптомы. За деньги можете не переживать. Все расходы я возьму на себя.

Не спрашивая согласия Вал, Солсбери поднялся со стула и направился к столу с письменными принадлежностями, взял стопку листов, перо, открыл чернильницу и макнул в нее заостренный кончик.

- Та-ак… - поудобнее разместил он перед собой лист бумаги. - Я должен как можно подробнее описать ему ваше состояние. Ну что, начнем? - он поднял на Валери глаза. - Где именно у вас болит?

<p>Глава 12</p>

Она не стала противиться его желанию помочь ей, проявлять излишнюю скромность или упрямство. Сколько времени она пробудет в этом теле ей было неизвестно, поэтому не стоило отказываться от возможности поправить здоровье.

Начиная от талии и продвигаясь к колену, Вал прощупывала ногу. Она не могла назвать точное место боли, так как та возникала в разных местах. К тому же, пока она сидела, понять где болело сильнее всего было еще труднее. Пришлось сдвинуться к краю кровати и опустить ноги, чтобы затем встать.

- Подождите, сейчас я вам помогу, - бросил Говард перо на стол и оказался возле нее еще до того, как она поднялась.

Его крепкие руки ухватили ее чуть выше талии и потянули вверх, беря на себя весь вес ее тела.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже