— Думаю, нам с сестрой лучше поговорить наедине. — Кэлли повела Трея к двери.

— Конечно. — Трей чмокнул ее в щеку. — Буду в главном доме. У нас все хорошо? — обратился он к Джейд.

Она вскинула вверх большие пальцы.

— Разумеется, ковбой.

— Хорошо, — с сомнением в голосе произнес он, словно не поверил ее словам. — Скажу маме, что ты присоединишься к нам за ужином.

Джейд кивнула.

— Ладно, увидимся.

Как только Трей ушел, Кэлли плюхнулась на диван.

— Я, конечно, рада тебя видеть, но давай начистоту: зачем ты приехала?

— Кэлли... я о тебе беспокоюсь.

Кэлли опустилась головой на спинку дивана.

— Почему?

Джейд, открыв рот, ткнула пальцем в сторону спальни, затем в Кэлли и дверь-ширму, за которую только что вышел Трей.

— Ой, даже и не знаю. Мне что, надо перечислить? Этот парень может причинить тебе боль.

Она рухнула на диван и, копируя позу Кэлли, прислонилась головой к спинке дивана. Сидели они в молчании и таращились в потолок.

— Что ты творишь, Кэл? — вдруг прошептала Джейд.

— Не знаю. Кажется, я влюбилась. Впервые в жизни мне кто-то небезразличен.

Джейд положила руку Кэлли к себе на колени.

— Да и ты ему небезразлична. Он уже знает?

— Нет.

Кэлли устроилась головой на плече сестры, слезы катились по лицу. Джейд похлопала сестру по щеке, как делала в детстве, когда Кэлли нездоровилось.

— Вот же черт, — простонала Джейд и сделала глубокий вдох, — ты его прикончишь.

Кэлли уселась поудобнее и решила выложить все секреты, которые все это время хранила. Все это не ее вина. Но она продолжала эгоистично цепляться за Трея, хотя внутри все — кроме сердца — вопило, что нужно его отпустить. Она приехала сюда в надежде стать тем самым человеком, что дарует Трею покой, а заодно и соединит семейство. Но, видимо, в итоге именно она нанесет финальный удар по всей семье.

— Ох, Кэл, — жалостливо проговорила Джейд. — Я же не шутила про прекрасное театральное появление. Но боюсь, исход получится трагично-взрывным. И честное слово, я сомневаюсь, что вы оба уцелеете.

Глава 21

— Кэлли, расслабься. Давай просто поужинаем, — сказала Джейд, когда они шагали к главному дому. — Но я считаю, нам стоит серьезно поговорить с его семьей. Они должны понимать, что все это может уничтожить вас обоих. Им нужно подготовиться к тому, что может случиться.

— А может и не случиться. А вдруг все получится? Сильнее всего на свете мне хочется открыть правду. Но в эту пятницу у Алекс звездный день. Я дала обещание и подводить ее не хочу.

Джейд остановилась.

— Серьезно? Ты не хочешь подводить семилетнюю племянницу?

— Ты поймешь, как только с ней познакомишься.

Как по заказу, Трей и Алекс, держась за руки, вышли на крыльцо.

— Вон она, Светлячок.

— Кэлли, — взвизгнула она и, сбежав по ступеням, набросилась на Кэлли. — Угадай что? Вчера во время ночевки... — Она замолчала и повернулась к Джейд. — Какие обалденные жемчужины. Где ты их взяла?

Джейд кинула взгляд на Кэлли.

— Купила у уличного торговца в Нью-Йорке.

— Круто. Их украли?

Трей, откинув голову назад, рассмеялся.

— С какой стати ты об этом спрашиваешь? Откуда ты знаешь про краденые украшения?

Алекс закатила глаза.

— Это обычный вопрос. Я смотрела фильм о Нью-Йорке и мафиозной теневой деятельности. В этом городе творится какая-то сомнительная фигня, если вы меня понимаете. — Сощурившись, она взглянула на Джейд. — Судя по этим жемчужинам, ты точно понимаешь. — Она подмигнула, и ее лицо озарила знаменитая улыбка О'Брайенов.

Трей, повернувшись к двери-ширме, завопил:

— Лорен! Ты даешь моей племяннице смотреть такие фильмы? Серьезно? Теперь она знает о мафиозной деятельности в Нью-Йорке. Только я понимаю, что ей всего семь?

— Алекс, пора есть... Трей, тебе нужно расслабиться, — с кухни прокричала Лорен.

— Сейчас иду, — возвращаясь к лестнице, ответила Алекс. — Говори людям, что купила их у мафии. Эта история в разы круче.

Она вскинула вверх большие пальцы и, взлетев по ступеням, испарилась в доме.

Джейд приоткрыла рот и молча ткнула пальцем в сторону крыльца. Кэлли, хмыкнув, кивнула, а Джейд обмозговывала, кто же такая Александрия О'Брайен.

— Теперь я понимаю, — поднимаясь вслед за Кэлли, сказала Джейд. — Кажется, я хочу стать ее лучшей подругой.

Так называемую столовую украшали свечи и тканевые салфетки. Обстановка была вполне формальной.

— Надеюсь, вы хлопочите не из-за меня, миссис О'Брайен, — войдя в комнату, произнесла Джейд.

— Из-за тебя, — прощебетала Алекс, стащив маслину с подноса для приправ.

— Тихо, Алекс, — махнув рукой, проворчала Ева. — Мне это нравится. Спасибо, что дала мне повод немного похлопотать. И, пожалуйста, милая, зови меня Евой. — Она заключила Джейд в крепкие объятия. — Очень приятно познакомиться. Слышала, с моим сыном Треем ты уже знакома. Прошу за это прощения.

— Эй! — с сельдереем во рту пробурчал Трей и обнял Кэлли за плечи.

Алекс и Кэлли усмехнулись.

— Моя внучка Алекс. — Она кивнула на девочку. — В общем-то, она маленькая копия своего дяди Трея.

Трей и Алекс ухмыльнулись и, стукнувшись кулаками, в знак согласия кивнули.

— Это Лорен и ее бойфренд Энди. Энди управляет фермой и с детства был лучшим другом Трея.

Перейти на страницу:

Похожие книги