— И что вы с ним сделали? По голове ударили?
— Усыпила сонной руной и посадила на скамейку у фонтана.
— Хм. Иногда вы тоже бываете милосердны…
Я хотел добавить ещё какую-то ерунду и усмехнуться, но смех застрял в горле. Встав как вкопанный, я обернулся и вытаращился на Софи.
— Что вы сказали?
Софи растерялась.
— Э… когда именно?
Я медленно моргнул, как пришибленный.
— Сонная руна…
— Что — сонная руна?
Я опять моргнул, ещё медленнее.
— Она действует минимум два часа.
— Да, около того, — ответила Софи.
Мои глаза почти перестали моргать, будто боясь спугнуть такую зыбкую догадку.
— Это значит, что Георга убили во сне. То есть когда он ещё спал. И это значит, что Георг… что перед смертью он…
—…что перед смертью он не смог бы сказать доктору, кто убийца императора, — шёпотом закончила за меня Софи.
Я кивнул, от лица отхлынула кровь, ладони стали влажными. Выходило так, что врач не был случайным свидетелем. Обвинить Теодора Ринга в смерти императора — его собственная идея.
Я рванул по лестнице наверх, выкрикнув на бегу:
— Надо срочно найти доктора Нельсона!
Я нёсся наверх по винтовой лестнице, не замечая ни ступеней, ни усталости.
В голове роились мысли.
Ну как я умудрился просмотреть доктора? Он ведь всегда был рядом, с самого первого дня моего пребывания во дворце. Он даже обрабатывал мне раны, заходил ко мне в комнату, он присутствовал на поединке между мной и Георгом.
Он жил во дворце и мог контролировать Ребекку, видя её каждый день, он лично лечил императора и всю его семью. Он знал о них всё или почти всё, он имел доступ в каждую комнату и был настолько незаметным, что даже на мебель обращаешь больше внимания.
Доктор Нельсон…
Неужели это ты?
Неужели ты — главная сволочь всей этой истории? Худой бородатый коротышка Нельсон с руками из задницы, который даже бинтовую повязку наложить нормально не в состоянии?..
Когда всё моё внимание было обращено на Рингов, этот низкорослый говнюк вершил свои дела за их спинами и прямо у меня под носом.
Или он просто исполнитель?
Пока не найду его — не выясню.
Но если это всё-таки Нельсон, то он постарается забрать все Печати, чтобы завершить дело. Наверняка, он уже понял, что Ребекка выбыла из игры, так и не исполнив его приказа. Только вряд ли его это остановит, а значит, все, у кого сейчас были перстни, находились в опасности.
Мысли захватили меня с головой, и я даже не заметил, как преодолел лестницу, потом — коридор и ещё два пролёта.
В чайном зале меня ждал не только Тарот, но и остальные семеро волхвов из Красного Капкана. Ну а в углу, прямо на полу, сидел камердинер Элиот, бледный и подавленный.
Увидев рядом со мной Софи, волхвы поклонились ей.
— Вы наконец свободны, — сказала она, поклонившись в ответ.
Я прервал их взаимное приветствие громким приказом:
— Отправляйтесь в рыцарский зал. Обеспечьте безопасность патрициев из Ронстада!
Волхвы подчинились беспрекословно и через портал Тарота покинули чайный зал, но только не Софи. Она осталась на месте, даже шага не сделала, непоколебимая и воинственная.
— Я пойду с тобой, Рэй. Пойду, потому что клялась отомстить за развал эпохи Пяти Печатей. Ты меня не прогонишь.
Терять время и спорить с ней я не стал.
— Хорошо. Тогда ищем Нельсона вместе.
Мой взгляд упал на Элиота. Тот сразу понял, чего от меня ждать, поэтому затряс головой и вжался в угол.
— Нет, не нужно меня больше мучить, сэр, — быстро заговорил он. — Я не знаю, где доктор Нельсон. Я его не видел.
— Не видел точно так же, как не видел леди Иветту? — уточнил я, подходя к нему.
— Клянусь, я видел его только на балу, но после… не видел… не видел, господин Теодор. Не нужно лезть ко мне в голову… второго раза мне не пережить.
Я ухватил его за воротник и поднял на ноги.
— Тогда пойдёшь со мной и покажешь, где кабинет доктора Нельсона.
Элиот заглянул мне в глаза.
— А леди Иветта? Вы… вы убили её?
Не знаю, что именно камердинер увидел в моих глазах, но после небольшой паузы он почему-то перестал дрожать, выпрямился и сказал твёрдо:
— Я покажу вам кабинет доктора Нельсона. Он здесь, на втором этаже, но нужно пройти несколько залов, ближе к спальням…
Я подтолкнул его к выходу из чайного зала.
— Тогда быстрее!
Элиот понёсся вперёд, как ужаленный, несмотря на преклонный возраст. Коридоры, залы, галереи — чёртов дворец, как всегда, напоминал лабиринт. Зато камердинер отлично в нём ориентировался.
В одном из залов — просторном, с белыми мраморными плитами — он остановился. Перевёл дыхание и указал на среднюю дверь из трёх, что тут имелись.
— Вот кабинет доктора Эл Эр Нельсона, сэр.
— Эл Эр? — Я подошёл к двери и переглянулся с Софи.
Она кивнула на колокольчик, висевший рядом с дверью, над которым была прикреплена табличка: «Доктор Л. Р. Нельсон».
— Какое у него полное имя? — спросил я у Элиота. — Что означают буквы «Л» и «Р»?
— Леонис, — ответил камердинер. — Это его имя, но помощники звали его Лео. А вот насчёт «Р» я ничего не знаю. Возможно, это второе имя или фамилия матери.
Элиот отошёл от кабинета подальше, к самой стене, а вот Софи, наоборот, шагнула ко мне.