Сочжин (с силой отталкивает его). Ты с ума сошел? В такое время? Я очень переживаю!

Тантхэ (спокойно). Чхон Сочжин, ты что, расклеилась из-за какой-то девчонки?

Сочжин. Эта Мин Сора не лыком шита! Сейчас не время расслабляться!

Тантхэ (меняется в лице). Я – Чу Тантхэ! Думаешь, меня может переиграть какая-то там сиротка?!

Сочжин (смотрит на него). Ну и что? У тебя есть план?

Тантхэ. С такими мне все ясно. Она только притворяется умной и старается все козыри использовать. Еще не знает, чем это для нее обернется.

Сочжин становится не по себе от такого поведения Тантхэ.

40. ПЕРЕУЛОК (ВЕЧЕРОМ)

Сора спускается по длинной лестнице. За ней по пятам кто-то идет.

Расстояние между двумя людьми сокращается. Кто-то протягивает руку, готовясь столкнуть Сору с лестницы. Это Юнхи.

Юнхи (Е). Если бы… Если бы ты только отказалась от поступления…!!! (Глаза наливаются ядом.)

В это время Сора оборачивается и видит Юнхи. Женщина удивленно останавливается, делает вид, что занимается чем-то другим. Сора в спешке сбегает с лестницы.

41. БАРБЕКЮ-РЕСТОРАН (ВЕЧЕРОМ)

Сора усердно чистит черные от копоти тарелки. Юнхи наблюдает за Сорой со стороны. Над головой у Соры кастрюля, в которой кипятят тряпки. Сбоку от нее печь с раскаленными докрасна углями.

Юнхи подходит к Соре со спины, обращает внимание на кипящую кастрюлю, красные угли. С пустым взглядом женщина протягивает дрожащую руку к плите, но останавливается. Трясет головой, будто приходя в себя. Чувствует вину за свои жестокие помыслы. В это время к Соре подходит хозяин ресторана.

Хозяин (приносит еще больше тарелок). Быстрее давай работай! Вон сколько накопилось!

Сора. Извините. Я постараюсь быстрее. (Усердно натирает тарелки.)

Хозяин. Поэтому говорят, что нельзя молодежь нанимать. То ли работают, то ли спят – непонятно!

Юнхи из-за угла наблюдает за несчастной Сорой, выключает газ.

Юнхи (Е). С ума сошла! Совсем с ума сошла! Как можно эту бедную девочку?.. Должен быть другой способ… (Передумывает и встает.)

42. РАЙОН ПОСОН, ЛЕСТНИЧНЫЙ ПРОЛЕТ (НОЧЬЮ)

Усталая Сора поднимается по лестнице. Навстречу ей спускается мужчина в мотоциклетном шлеме.

Когда мужчина снимает шлем, мы понимаем, что это Юн Тхэчжу. Он звонит Тантхэ с докладом.

Тхэчжу. Я не обнаружил ни компьютера, ни другого устройства, на котором могло бы храниться видео.

43. КВАРТИРА СОРЫ (НОЧЬЮ)

Замок на двери сломан, в доме все вверх дном.

Сора (испуганно). Конфетка, Конфетка!

Собака выбегает из-за угла навстречу Соре. Девушка вспоминает мужчину в шлеме, которого заметила на лестнице.

Сора (крепко обнимает Конфетку). Ты перепугалась? Прости меня, Конфетка… Но я все равно не сдамся. Вот увидишь, я буду учиться в школе искусств! И все эти люди еще будут стоять передо мной на коленях! (Во взгляде решимость.)

44. РЯДОМ С ДОМОМ ЮНХИ, В МАШИНЕ ЮНЧХОЛЯ (НОЧЬЮ)

Юнхи без сил бредет к дому, по пути встречает соседку.

Соседка. Говорят, вы переезжаете? Вас что, хозяин выгоняет?

Юнхи. Нет… Просто хотим найти место поменьше.

Соседка. Почему? Вы же так радовались, что здесь недорого, а теперь переезжаете! Куда хоть?

Юнхи. Еще не решили. Нас ведь только двое. Уж что-нибудь найдем. (Заходит домой.)

Из машины за этим наблюдает Юнчхоль. Он в раздумьях. В конце концов нажимает на газ и уезжает.

45. ДОРОГОЙ БАР (НОЧЬЮ)

Кючжин и Юнчхоль сидят рядом и пьют.

Кючжин (в замешательстве). Даже не знаю, можно ли так. Если истец узнает, то мне несдобровать. Вы же знаете, она не из простых?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пентхаус

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже