– Да, я слышал, нам нужно больше информации, – перебил Киф. – И я не говорю, что вы ошибаетесь. Но вы серьезно думаете, что разумно заставлять всех пятерых, – он указал на себя, Фитца, Тэма, Биану и Софи, – сидеть в библиотеке и искать одни и те же сведения – особенно учитывая, что их там может и не быть.

– Не забывай про меня, – добавила Лин. – Я присоединюсь к вам завтра или даже сегодня вечером, смотря как долго задержусь у Вайли.

– Ладно, теперь нас шестеро, – поправился Киф. – Будем вшестером торчать в архиве и листать древние свитки. Вы серьезно считаете, что это лучший вариант?

– Я так понимаю, у тебя есть предложение, – сказал Тирган.

– Да. Разделимся. Кто-нибудь пойдет зависать в Скучляндии, а остальные – прочесывать Атлантиду. Понимаю, она немаленькая, но зато мы знаем, что Сумрак точно там, а не просто надеемся отыскать что-нибудь в старой пыльной книжке. Понимаю, вы боитесь, что нас заметят «Незримые», но, если мы пойдем небольшой группой и по пути поделаем что-нибудь обычное – например купим вещи в Фоксфайр, – то это собьет их с толку.

– И ты думаешь, что Софи пойдет с тобой, правильно понимаю? – поинтересовался Грейди.

– Ничего я не думаю, – отмахнулся Киф, поворачиваясь к Софи. – Клянусь, Фостер, я не пытаюсь тобой командовать. Если хочешь рыться в книгах – вперед. Но я пойду в Атлантиду. В библиотеке я с ума сойду. Не смогу сосредоточиться.

Она его понимала.

– Я тоже хочу в Атлантиду, – призналась Софи. – Сомневаюсь, что смогу сидеть на месте. Слишком нервничаю.

Киф улыбнулся до ушей.

– Юху! Команда Фостер – Кифа снова в деле!

– Я тоже пойду, – подхватил Фитц.

– И я, – добавила Биана.

– Эй, я не стану торчать в библиотеке в одиночку, – возмутился Тэм. – Но название команды надо сменить.

– Нельзя идти всем сразу, – напомнил Киф. – В этом смысл разделения.

– Единственный рабочий вариант, – произнес мистер Форкл, – это составить расписание и согласовать, кто когда и куда идет. Можете разделяться, как захотите – но в Атлантиде с вами всегда должен находиться хотя бы один гоблин.

– Я бы сказала, что лучше бы с ними был хоть один огр, – вклинилась Ро, – но ваши параноики-старейшины запретили мне показываться в эльфийских городах. А значит, – она обернулась к Кифу, – это ты будешь сидеть в библиотеке, если я, конечно, смогу проскользнуть туда незамеченной. А если нет, придется ждать новостей от остальных. Поверь, я тоже не в восторге, но мне нельзя выпускать тебя из поля зрения, поэтому…

– Ты оставляла меня одного, когда ходила в Канделшейд, – заметил Киф.

– Это другое дело. Ты лежал в постели. А я перед уходом установила в комнате ловушки.

Киф вскинул брови.

– Ух, хорошо, что я не ходил в туалет.

Судя по улыбке Ро, ему действительно повезло.

– Но мне не нужна нянька, – заявил он ей.

– Как мило, что ты так считаешь. Вы только посмотрите на него, ребят, – думает, он весь такой крутой.

– А она мне нравится, – улыбнулся Тэм.

Киф кинул на него мрачный взгляд, который стал еще холоднее, когда остановился на Ро.

– Я иду в Атлантиду. Попробуешь меня остановить – и окажешься виновата во всех неприятностях, случившихся с замком старейшины Алины, и тебя прогонят из Забытых городов.

Ро осмотрела когти.

– Попробуй, и мой отец примет ответные меры.

– Серьезно? И это все, на что ты способна? Побежать к папочке? – усмехнулся Киф.

– То, что у тебя проблемы с отцом, не значит, что они есть у всех.

– Так, – произнес мистер Форкл, вставая межу ними, – во избежание межвидового конфликта, предлагаю поступить следующим образом: мы предоставим мистеру Сенсену дополнительную охрану, а вы можете винить нас во всем, что с ним произойдет.

– Какую охрану? – поинтересовалась Ро.

– Меня, – сказал Грейди, не дав ответить мистеру Форклу.

Софи уже успела растрогаться, но тут он добавил:

– Киф обязательно влезет во все дежурства Софи, и я хочу за ними присмотреть. А если сомневаетесь в моих способностях, учтите, что я заставил одного эльфа отжечь себе руку.

Ро его слова впечатлили, пусть и не сильно.

Но согласилась она, лишь посмотрев на Кифа.

– Ладно, но только потому, что он явно не в восторге от вашей затеи. И что мне делать, пока его нет?

– Могу отвести вас в Ривердрифт, – предложил Тирган. – Сейчас леди Каденс и лучшие микробиологи вашего отца разрабатывают там антидот к сопоридину.

– О, у них там прогулочный катер? – спросила Ро.

– Насколько мне известно, они называют его исследовательским судном, – заметил Тирган.

– Когда я приду – перестанут. – Она обняла Кифа за плечи и растрепала ему волосы. – Развлекайся со своей новой нянькой.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хранитель забытых городов

Похожие книги