Доктор Шиммельпфенниг. Ну, как говорится… Я собрал солидный материал, который мог бы мне послужить… Но тише!.. Я так привык кричать. (Умолкает, прислушивается, подходит к двери, затем возвращается.)

Лот. Я хочу изучить здешние условия.

Доктор Шиммельпфенниг (приглушенным голосом). Отличная идея! (Еще тише.) Ты можешь получить материал и у меня.

Лот. Еще бы, ты ведь должен хорошо знать здешнюю жизнь? Каков здесь семейный быт?

Доктор Шиммельпфенниг. Ни-щен-ский. Везде и всюду пьянство! Обжорство, кровосмесительство и, как следствие, повсеместное вырождение.

Лот. Но ведь встречаются исключения?

Доктор Шиммельпфенниг. Почти что нет.

Лот (беспокойно). А не поддавался ли ты соблазну жениться… на дочери какого-нибудь вицдорфского толстосума?

Доктор Шиммельпфенниг. Тьфу, черт! За кого ты, брат, меня принимаешь?… С таким же успехом ты мог бы спросить меня…

Лот (бледнеет). То есть?… Как это?

Доктор Шиммельпфенниг. Ну да. Погоди, что с тобой? (Внимательно смотрит на него.)

Лот. Нет, ничего! Что со мной будет?

Доктор Шиммельпфенниг (вдруг задумывается, медленно шагает по комнате, потом останавливается, тихонечко насвистывая, бросает беглый взгляд на Лота и говорит про себя, приглушенным голосом). Худо!

Лот. У тебя какой-то странный вид.

Доктор Шиммельпфенниг. Тихо! (Прислушивается и быстрыми шагами уходит из комнаты через среднюю дверь.)

Елена (через несколько мгновений входит через среднюю дверь). Альфред! Альфред!.. Ах, ты здесь… слава богу!

Лот. Ты что же – думала, что я сбежал?

Обнимаются.

Елена (отстраняясь от него, вскрикивает с выражением ужаса на лице). Альфред!

Лот. Что с тобой, любимая?

Елена. Ничего! Ничего!

Лот. С тобой что-то происходит?

Елена. Мне показалось, что ты так холоден… так… Ах, меня одолевают глупые фантазии.

Лот. Как дела наверху?

Елена. Доктор ругается с акушеркой.

Лот. Скоро ли все кончится?

Елена. Откуда мне знать?… Но как только… как только наступит развязка, так мы сразу…

Лот. Что – сразу?… Говори, пожалуйста! Говори, что ты хотела сказать?

Елена. Нам сразу же нужно уйти отсюда. Сразу! Немедленно!

Лот. Раз ты, Ленхен, считаешь, что так нужно…

Елена. Да-да! Мы не должны больше ждать! Так лучше всего – для нас обоих. Если ты теперь меня не возьмешь с собой, если оставишь меня здесь, то… тогда… тогда… я погибну.

Лот. До чего ты недоверчива, Ленхен!

Елена. Не говори так, любимый! Тебе все доверяют, тебе нельзя не верить!.. Но только когда я буду твоей… только тогда ты меня ни за что не бросишь. (Вне себя.) Я заклинаю тебя! Не оставляй меня. Только не бросай меня. Не уходи… слышишь, не уходи, Альфред! Все кончится, все! – как только ты уйдешь отсюда без меня.

Лот. Какая ты все же чудачка!.. И еще говоришь, что ты доверчива?… Ох, как они здесь тебя мучают, как чудовищно тебя терзают – гораздо страшнее, чем я когда-либо… Да, мы уйдем отсюда еще этой ночью. Я готов. Как ты хочешь, так мы и поступим.

Елена (с возгласом благодарности падает ему на грудь). Любимый! (Как безумная, обнимает и целует его, затем быстро убегает.)

В среднюю дверь входит доктор Шиммельпфенниг. Он успевает заметить, как Елена исчезает в дверях зимнего сада.

Доктор Шиммельпфенниг. Кто это?… Ах так! (Про себя.) Несчастное существо! (Со вздохом садится к столу, находит недокуренную сигару, отбрасывает ее, вынимает из портсигара новую, принимается постукивать ею о стол, задумчиво вперив взгляд в пространство.)

Лот (следя за его движениями). Вот точно так ты восемь лет назад обивал каждую сигару об стол, прежде чем закурить.

Доктор Шиммельпфенниг. Возможно!.. (Закурив.) Послушай-ка, ты!

Лот. В чем дело?

Доктор Шиммельпфенниг. Ты ведь поедешь со мной, как только наверху закончится эта история?

Лот. Нет, не поеду, к сожалению.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги