– Ты вне подозрений, Эллен, – произнес он, старясь, чтобы эти слова прозвучали искренне. – К тому же ты знаешь обо всем этом больше, чем мы с Шивон.

– А как она отнесется к тому, что я начну работать в вашей команде?

– Да будет только рада.

– В этом-то я как раз и не уверена. – Она на миг задумалась, а потом, вздохнув, продолжила: – Я поместила на этом сайте заметку, Джон, но я никогда не встречалась с Дженсенами…

Сделав паузу, она обеспечила себе минуту, необходимую, чтобы принять решение. Ребус, следя за ней, чуть повел плечами.

– Они его арестовали, ну этого… ее… – Она проглотила следующее слово, будучи не в силах как-то назвать человека, который измывался над ее сестрой. – Но это ни к чему не привело.

– Ты хочешь сказать, что он так и не сел.

– Сестра все еще панически боится его, – произнесла она вполголоса, – а он разгуливает на свободе. – Расстегнув пуговицы на манжетах, она стала закатывать рукава. – Ладно, говори, кому я должна звонить.

Он дал ей номера телефонов в Тайнсайде и Камбрии и сам тоже сел за телефон.

Услышав его просьбу, в Инвернессе сначала страшно удивились.

– Что-что вы хотите? – Потом мембрану прикрыли ладонью, что, однако, не помешало Ребусу расслышать сказанные в сторону слова: – Эдинбург хочет, чтобы мы отсняли им Лоскутный родник. Помнится, в юности мы часто ездили туда на пикники…

Трубку взял кто-то другой:

– Говорит сержант уголовной полиции Джонсон. С кем я говорю?

– Инспектор уголовной полиции Ребус. Из Эдинбурга.

– А мы-то думали, что вы все брошены на борьбу с троцкистами и маоистами.

На другом конце линии раздался смех.

– Так-то оно так, но помимо этого у нас еще три убийства. Вещественные доказательства по всем трем были обнаружены в Охтерардере, на том пятачке, который называют Лоскутным родником.

– Инспектор, существует всего один Лоскутный родник.

– А вот и нет. Существует вероятность, что у вашего Лоскутного родника тоже могут найтись улики.

Сержант явно заинтересовался: наконец-то что-то нарушило их спячку.

– Давайте начнем с фотографий, – продолжал Ребус. – Как можно больше снимков крупным планом, и проверьте все, что не повреждено, – джинсы, куртки… Мы даже нашли в кармане кредитную карточку. Будет здорово, если вы пошлете мне фотографии по электронной почте. Если я сам не смогу открыть, тут есть кому с этим помочь.

Он посмотрел на Эллен Уайли, сидевшую напротив. Она примостилась на краешке стола, юбка едва не лопалась на бедрах. Разговаривая по телефону, она вертела в пальцах карандаш.

– Повторите ваше имя, – попросил сержант Джонсон.

– Инспектор Ребус. Я из участка на Гейфилд-сквер.

Ребус продиктовал сержанту телефон и адрес почты.

– И если мы там все-таки что-нибудь найдем?…

– Значит, наш убийца не терял времени даром.

– Не возражаете, если я наведу о вас справки? Просто хочу удостовериться, что вы меня не разыгрываете.

– Милости прошу. Нашего начальника зовут Джеймс Корбин. Он в курсе. Но не тратьте на это времени больше, чем необходимо.

– У одного из наших констеблей отец – фотограф, снимает всякие торжественные события.

– Вы хотите сказать, что этот констебль знает, на какую кнопочку нажимать?

– Я говорю не о нем, а о его отце.

– Делайте, как считаете нужным, – сказал Ребус и повесил трубку – почти одновременно с Эллен Уайли.

– Ну как, договорился? – спросила она.

– Они пошлют фотографа, если, конечно, он не будет занят на свадьбе или крестинах. Ну а у тебя что?

– Я не смогла поговорить с детективом, который возглавляет расследование убийства Геста, но один из его коллег ввел меня в курс дела. Они направили нам несколько дополнительных документов. Из разговора я поняла, что они не больно стремятся докопаться до истины.

– Именно это нам и внушали во время учебы: идеальное убийство – это когда никто не ищет жертву.

Уайли кивнула:

– Или как в данном случае – когда никто по ней не плачет. Там считают, что причина убийства – наркотики.

– Оригинально. И есть какие-либо подтверждения того, что мистер Гест был наркоманом?

– Кажется, да. Возможно, он еще и приторговывал. Взял деньги на покупку товара и не смог…

Она заметила выражение лица Ребуса.

– Это все объяснения для лентяев, Эллен. И та же самая лень помешала им связать между собой все три убийства.

– Всем было наплевать? – предположила Эллен.

Ребус кивнул.

– Ну что ж, – сказала она, – можешь сам его расспросить.

– Кого?

– Мне не удалось поговорить с детективом, возглавлявшим расследование, потому что он сейчас здесь.

– Где – здесь?

– Откомандирован в уголовно-следственный отдел Лотиана и Приграничья. – Она заглянула в блокнот. – Сержант Стен Хэкмен.

– А где его искать?

– Его приятель сказал, что проще всего найти его в кампусе.

– В «Поллок-Холлс»?

Она пожала плечами, взяла со стола блокнот и показала Ребусу:

– Я записала номер его мобильного, если это что-то даст.

Ребус шагнул к ней, она подала ему лист, вырванный из блокнота. Он принялся внимательно его изучать.

– Теперь свяжись с теми, кто вел расследование убийства Айли, – сказал он. – Постарайся побольше из них вытянуть. А я поеду переговорю с Хэкменом.

Перейти на страницу:

Похожие книги